Des populations entières, que ce soit celle de Terre-Neuve, de la Gaspésie, des Îles-de-la-Madeleine, de la Côte-Nord et des Provi
nces maritimes, qui vivaient d'une ressource importante, aujourd'hui ont eu à subir une véritable catastrophe sur le plan humain et sur le plan écologi
que, puisque dans l'ensemble de ces régions, les moratoires imposés entre autres sur le poisson de fond ont fait en sorte
que des milliers de gens se sont retrouvés s ...[+++]ans emploi et des centaines d'usines ont fermé leurs portes.
Entire communities, whether in Newfoundland, the Gaspé, the Magdalen Islands, the North Shore or the maritimes, who lived off an important resource are now the victims of a real catastrophe from a human and ecological point of view because, in all these regions, the moratoria imposed on groundfish, for example, means that thousands of people were left without jobs and hundreds of plants shut down.