Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens raisonnables diraient » (Français → Anglais) :

La plupart des gens raisonnables diraient qu'il faut que ces renseignements soient transparents.

Most reasonable people would say that should be transparent.


Encore une fois, si l'on regarde de façon objective le projet de loi qui vous est présenté, je pense que les gens diraient que c'est un compromis raisonnable entre les infractions mineures et les infractions graves et que oui, il s'agit là d'infractions graves.

Again, in an objective look at this bill that you have before you, I think people say that this is a reasonable compromise between less serious and more serious offences, and that yes, these are serious offences.


Dans le cadre du deuxième procès, le jury est invité à formuler une recommandation, et la plupart des gens diraient que c'est une démarche tout à fait raisonnable, quoique, comme on l'a déjà signalé, le jury aura parfois du mal à faire une recommandation dans un cas comme celui-ci, lorsqu'il n'a pas eu le loisir d'entendre l'accusé.

The jury in the second trial is invited to make a recommendation and most people would find that quite reasonable, although as has been stated here, it will be difficult sometimes for a jury to make a recommendation in a circumstance like this when it has not had the benefit of hearing from the accused.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens raisonnables diraient ->

Date index: 2022-09-21
w