Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens que nous représentons collectivement » (Français → Anglais) :

Tous les électeurs, les 30 millions de Canadiens que nous représentons collectivement, ont droit à un système démocratique ouvert qui tient compte de leurs préoccupations et qui traite ces préoccupations avec respect.

Each and every one of our constituents, the 30 million Canadians who we collectively represent, deserves an open and democratic system that respects their concerns first and treats those concerns with respect.


Personnellement, j'ai accepté ce défi, et j'implore tous les sénateurs de faire comme moi : relevons le défi qui nous est lancé, rétablissons la crédibilité et l'intégrité du Sénat et redonnons-lui sa pertinence, car je suis convaincu que notre institution est essentielle à la saine gouvernance du Canada, qu'elle peut être utile pour le pays — qu'elle l'a déjà été et qu'elle l'est encore aujourd'hui — et qu'il ne tient qu'à nous de faire preuve désormais de leadership, pourvu que nous continuions de participer au débat en prenant soin de parler au nom des gens que nous ...[+++]

Let me say that I accept that challenge and I wish to implore everyone in this chamber to accept that challenge as well — the challenge to re-establish the credibility, the integrity and the relevancy of this chamber — because I believe the Senate is a vital part of the governance model of Canada, of this country that has benefited today and in the past, and I believe in the future we must show leadership, as long as we provide and look and consider the comments made by the people that we represent.


Personne parmi les gens que nous représentons collectivement à cette table n'a intérêt à réduire la sécurité d'aucune façon.

It is in no one's interest, not of those people who we collectively represent at this table, to diminish safety in any way—absolutely not.


Ce débat ne concerne pas uniquement un ensemble de comptes, mais une perte de confiance fondamentale des gens que nous représentons envers les institutions européennes.

This is not just a debate about a set of accounts, but a fundamental breakdown in trust between the institutions represented here and the people we represent back at home.


L’une des choses les plus importantes que nous, en tant que représentants élus, ayons à faire ici est d’assurer la sécurité de nos électeurs, des gens que nous représentons.

One of the most important things that we, as elected representatives, are here to do is to ensure the safety of our constituents, the people whom we represent.


Nous ne pouvons perdre de vue notre aspiration, qui ne consiste pas simplement à clore un processus politique dans le cadre de l’élargissement de l’Union européenne, mais également à rapprocher la population roumaine des gens que nous représentons.

We must not lose sight of our aspiration, which is not simply about completing a political process of European enlargement but about bringing the people of Romania together with all those we represent.


Nous ne pouvons perdre de vue notre aspiration, qui ne consiste pas simplement à clore un processus politique dans le cadre de l’élargissement de l’Union européenne, mais également à rapprocher la population roumaine des gens que nous représentons.

We must not lose sight of our aspiration, which is not simply about completing a political process of European enlargement but about bringing the people of Romania together with all those we represent.


L’uniformité est selon moi de mise, afin d'avoir des rapports concurrentiels sains, mais certainement aussi au bénéfice des gens que nous représentons, et constitue le point de départ de cette directive.

In my opinion, what we need is uniformity for the sake of healthy competitive relations, but also for the people we represent, which is also the purport of this directive.


Il continue à présenter des projets de loi qui ne reflètent en rien les réalités politiques québécoise et canadienne que nous représentons collectivement dans cette Chambre à cinq partis et non à un seul.

It keeps on introducing bills that do not reflect in the least the political realities in Quebec and Canada, which we represent collectively in the House, with five parties and not one only.


Les villes du Canada en sont membres, et nous les représentons collectivement.

The cities of Canada belong to the association and we represent them corporately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens que nous représentons collectivement ->

Date index: 2025-08-01
w