Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens prenaient part " (Frans → Engels) :

La première consultation s'est tenue justement dans la région de Moncton à laquelle prenaient part, mon collègue Michel, naturellement Louis Lalande, vice-président des services français, Marie Côté aussi qui était sur place pour ARTV. Cela nous avait permis justement de rencontrer en deux temps — d'abord, en groupe un peu plus restreint autour d'une table — l'éditorial, les gens des différentes associations, que nous rencontrons d'ailleurs régulièrement parce que cela fait partie du travail ...[+++]

The first consultation actually took place in the Moncton area and this was attended by my colleague Michel, Louis Lalande, of course, Executive Vice-President of French Services; and Marie Côté was also there for ARTV. We were therefore able to hold two kinds of meetings. We first met as a smaller group which included the editorial team, and representatives from various associations, who, by the way, we meet on a regular basis because the work of each regional director includes maintaining very close ties with associations, organizations, and individuals who are concerned and active in this area.


Aux Jeux olympiques de Vancouver en 2010, nous avons constaté qu'un plus grand nombre de gens prenaient part aux activités culturelles qu'aux compétitions sportives.

As we saw at the 2010 Vancouver Olympics, more people took part in the peripheral cultural happenings than in sporting events.


J'ai peine à admettre qu'il s'agissait d'une consultation si les gens qui assistaient à ces réunions ne savaient pas qu'ils prenaient part à une consultation.

People were not aware that their involvement in that meeting constituted consultation on this legislation.


À la lecture de ce livre, mes collègues s'apercevraient qu'à plusieurs reprises dans l'histoire du Québec, les Forces armées canadiennes ont imposé la loi martiale au Québec et, même en certaines occasions, les Forces armées canadiennes ont tué des Québécois, des gens qui prenaient part à des manifestations ou à des événements très démocratiques.

My colleagues would discover that, on various occasions in history, the Canadian Forces imposed martial law on Quebec and, on certain occasions, even killed Quebecers, people who were taking part in demonstrations or other highly democratic activities.


Je pensais à l'endroit d'où je viens, c'est-à-dire Lethbridge, en Alberta, et au fait que j'ai toujours été témoin de beaucoup d'activités auxquelles prenaient part les Autochtones de la région et que la Réserve des Gens-du-Sang a toujours gardé le Red Crow Community College.

I have been thinking about where I am from, Lethbridge, Alberta, and how I have watched throughout my life a great deal of activity with Native people in that area, and how the Blood Reserve has continuously kept Red Crow Community College.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens prenaient part ->

Date index: 2022-01-14
w