Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens ordinaires puissent réellement » (Français → Anglais) :

Il nous faut un système qui soit transparent, qui rende des comptes et que les gens ordinaires puissent comprendre.

What we need is a system that is transparent and accountable and one that ordinary people can understand.


Je voudrais que tous les Canadiens participent au débat, pour que tous les gens ordinaires puissent arriver à un sujet d'une grande importance.

I want to debate this with the Canadian people so we can get consensus among the governed on something of great importance.


Cela exprime l'esprit de la loi, ses buts et ses objectifs pour que les gens ordinaires puissent comprendre pourquoi cette loi a été présentée.

It expresses the spirit of the bill, its goals and objectives, so that ordinary people can understand why the bill has been introduced.


À une époque où l’Europe se développe ensemble, où les gens achètent sur l’internet, il est important que nous établissions ces instruments au-delà des frontières pour qu’ils puissent réellement être utilisés convenablement.

At a time when Europe is growing together, when people are shopping on the Internet, it is important that we establish these as cross-border instruments to enable them to really be used appropriately.


Pour que les gens ordinaires puissent comprendre, j'aimerais qu'il veuille bien nous expliquer, si ce n'est pas trop lui demander, la signification de la formule quand il est question de la somme totale de 50 millions de dollars en capital imposable, pour les entreprises.

I would like him, if he would not mind, to please explain, so that ordinary folk can understand, the meaning of the formula where it talks about the $50 million in total taxable capital of the corporation.


Qu’est-ce qui nous différencie réellement, pour le dire poliment, de ceux qui s’accrochent à une idée stricte de ce que sont les services, de ce qui peut ou ne peut pas être privatisé, de ceux qui restent allergiques à l’idée que certains services puissent être assurés très correctement par le secteur privé, et souvent plus efficacement que par le secteur public, quel que soit bien souvent le degré de développement d’un pays, des gens qui veulent continu ...[+++]

What is it that really differentiates us, putting it kindly, from people who continue to hold to a strict idea of what services are, of what can and cannot be privatised, from people who are still allergic to the idea that some services can be provided very efficiently by the private sector, often more efficiently than by the public sector, often even irrespective of how developed the country is, from people who still want to force the State to carry a great deal of weight in less developed countries, as if the answer to all their problems were for the State to be in charge of it, without taking into account that the State carrying this ...[+++]


Je vous prierais donc de bien vouloir inviter la Commission à venir expliquer sa décision aujourd'hui, en fin de séance, pour que les gens ordinaires puissent réellement comprendre son raisonnement, qui, je dois l'avouer, ne manque pas de me surprendre.

So, may I ask you to invite the Commission, at the end of today's proceedings, to come and explain that decision so that ordinary people can actually try and understand the thought processes which, I have to say, completely confound me.


Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adoptons en disent long sur qui nous sommes et que je crois que sur des questions comme celle-ci, il importe que nous sachions exactement ce que les gens ...[+++]

I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is very good that we can see exactly who everybody is so that public opinion and the organisations can differentiate between us.


Parle-t-on de réinvestir cet argent pour que les gens ordinaires puissent en profiter?

Did it speak to reinvesting that money so that ordinary Canadians could benefit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens ordinaires puissent réellement ->

Date index: 2022-11-04
w