Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens ont toujours su quel journal était » (Français → Anglais) :

Jusque là, on parlait souvent de l'Europe en termes abstraits, de manière idéalisée; même lorsque ses réalisations concrètes avaient un impact sur la vie des gens, c'était toujours décrit en des termes positifs.

Up until then, Europe was often spoken of in idealistic, abstract terms; and even when its concrete achievements affected people's lives, it was always in positive terms.


Quel genre de ferraille transportait-il? La Commission a répondu qu’il avait à son bord 700 tonnes de carburant IFO-380, mais nous ne savons toujours pas quel était le type de ferraille.

The Commission replied saying that it was carrying 700 tonnes of IFO-380 fuel but we still do not know what type of scrap metal.


AP. considérant que l'accès public, pour tous, à un contenu de haute qualité et diversifié devient encore plus crucial dans ce contexte de mutations technologiques et de concentration accentuée et dans un environnement toujours plus compétitif et globalisé; considérant que les services publics audiovisuels sont essentiels pour former l'opinion de façon démocratique, pour permettre aux gens de se familiariser avec la diversité cult ...[+++]

AP. whereas universal public access to high-quality, diverse content is becoming even more crucial in this context of technological changes and increased concentration and in an ever more competitive and globalised environment; whereas public audiovisual services are essential for democratic opinion-forming, to enable people to familiarise themselves with cultural diversity and to guarantee pluralism; and whereas these services must be able to use the new broadcasting platforms to carry out the task they are given, to reach out to all the groups that make up society, whatever means of access are used,


AQ. considérant que l'accès public, pour tous, à un contenu de haute qualité et diversifié devient encore plus crucial dans ce contexte de mutations technologiques et de concentration accentuée et dans un environnement toujours plus compétitif et globalisé; considérant que les services publics audiovisuels sont essentiels pour former l'opinion de façon démocratique, pour permettre aux gens de se familiariser avec la diversité cult ...[+++]

AQ. whereas universal public access to high-quality, diverse content is becoming even more crucial in this context of technological changes and increased concentration and in an ever more competitive and globalised environment; whereas public audiovisual services are essential for democratic opinion-forming, to enable people to familiarise themselves with cultural diversity and to guarantee pluralism; and whereas these services must be able to use the new broadcasting platforms to carry out the task they are given, to reach out to all the groups that make up society, whatever means of access are used,


Il ressort clairement de ces rapports que, durant les négociations, BNFL a toujours suivi son idée initiale, qui était de tenter de préserver au mieux ses intérêts en évitant que BE soit mise en faillite, mais pas à n’importe quel prix et dans le cadre d'un accord équilibré.

It is clear from these reports that during these negotiations, BNFL always kept its initial idea which was to try and best preserve its interest by avoiding that BE be put under administration, but not at all cost, and within a balanced deal.


J’entends toujours des gens parler de la «réunification» de l’Europe et je me demande à quel modèle particulier ces gens font référence.

I keep hearing people talking about the 're-unification' of Europe and I wonder to which particular model they are referring.


Je serais plutôt inquiet. Car, aujourd'hui, des gens qui occupent une place bien différente de la nôtre sur l'échiquier politique, comme Jacques Delors, disent exactement ce que nous avons toujours dit, à savoir que l'euro ne peut pas fonctionner tel quel.

I would be rather concerned, because, today, the people who occupy a very difference position to us on the political stage, such as Jacques Delors, are saying exactly what we have always said, namely that the euro cannot function as it is.


Nous devons aider les citoyens à communiquer entre eux.et quel endroit plus approprié que les gares, qui ont toujours été un lieu de rencontre, où se croisent les chemins de gens issus d'origines différentes ?"

We must help citizens to communicate between themselves .and train stations, where people from different backgrounds cross paths, are a particularly appropriate setting for this".


Les gens ont toujours su quel journal était de droite et lequel était de gauche.

I think people always knew the newspapers that were right wing and the newspapers that were left wing.


Cependant, pour ce qui est de l'argent que les gens doivent encaisser, qu'il s'agisse du premier ou du deuxième référendum, les gens ont toujours su quel montant d'argent ils allaient recevoir et pourquoi.

However, with respect to the money that people will pocket, whether it be in the case of the first or the second referendum, people always knew how much money they would receive and why.




D'autres ont cherché : vie des gens     c'était     des gens c'était     quel genre     savons     quel     pas quel était     permettre aux gens     publics audiovisuels     environnement     quels     prix et dans     be soit     bnfl     n’importe quel     qui était     toujours des gens     ces gens font     j’entends     demande à quel     des gens     nous avons     fonctionner tel quel     chemins de gens     qui ont     eux et quel     gens ont toujours su quel journal était     gens     gens ont     toujours su quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens ont toujours su quel journal était ->

Date index: 2023-09-27
w