Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens auraient vraiment » (Français → Anglais) :

Le sénateur Robichaud : Ma question s'adresse à Mme Colquhoun qui disait plus tôt que sa belle-mère, qui ne parle pas le français, doit avoir de l'interprétation, et que dans le passé, les gens auraient vraiment été préoccupés par ce fait et auraient fait de grands efforts pour qu'elle puisse comprendre, et que malheureusement, cela ne se fait plus maintenant, qu'on ne fait pas autant d'efforts.

Senator Robichaud: My question is for Ms. Colquhoun, who said earlier that her mother-in-law, who does not speak French, has to have interpretation and that people would really have been concerned by that in the past and would have made a considerable effort to enable her to understand and that that is unfortunately not done anymore; not as much effort is made.


Si le gouvernement avait été sérieux et avait vraiment voulu aider ceux qui font face à une hausse vertigineuse des coûts du chauffage cet hiver, il se serait servi du régime fiscal, lorsque le mini-budget a été annoncé l'automne dernier, et les gens auraient reçu leur remboursement quand ils auraient envoyé leur déclaration de revenu.

If the government were serious about actually getting help to those facing huge increases in heating costs this winter, it could have used the tax system to help them when the mini-budget was announced last fall and people would have received rebates when they filed their taxes.


Grâce à la représentation proportionnelle, les gens de Nanaimo—Cowichan, de la Colombie-Britannique et de partout au Canada auraient vraiment voix à la Chambre des communes, et chaque vote compterait.

Proportional representation would give people in Nanaimo—Cowichan, in British Columbia and throughout Canada a real voice in the House of Commons and every vote would count.


Nombre de gens auraient vraiment de la difficulté à croire qu'on puisse parler pendant 40 minutes sur un projet de loi comme le C-82, ce qui est un tour de force.

Many people would have a great deal of difficulty trying to figure how one could speak for 40 minutes on Bill C-82, which is a major struggle.


D'un point de vue historique, c'est une situation particulièrement paradoxale car l'une des raisons pour lesquelles le programme national d'assurance- maladie sans franchise a été introduit, c'était pour que les gens aillent voir leur médecin plus souvent car, lorsqu'on leur impose des obstacles financiers, les gens ne vont pas voir leur médecin alors qu'ils auraient vraiment besoin d'y aller.

Historically, it is particularly ironic because one of the rationales for the introduction of first-dollar health insurance was to get people to go to their physicians more often. The evidence was that when we put financial barriers in the way, people would not go when they really needed to go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens auraient vraiment ->

Date index: 2024-06-20
w