Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration des conditions de vie
Au genre créatif
Au genre fluide
Au genre non conforme
Au genre variant
Condition de vie
De genre variant
Dont le genre n'est pas valorisé socialement
Dont le genre varie
Genre cinématographique
Genre de film
Genre de vie
IEG
IIG
Identité de genre
Ignorant de la dimension de genre
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Indifférent au genre
Indifférent aux sexospécificités
Indépendant dans l'expression du genre
Insensible au genre
Insensible à la dimension de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Marchandise
Mode de vie
Non conforme dans le genre
Objets de genre
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Qui ne tient pas compte des sexes
Rythme de vie
Sans distinction de sexe
Style de vie
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Vertaling van "genre sans vouloir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


dont le genre n'est pas valorisé socialement | au genre non conforme | non conforme dans le genre

gender nonconforming


au genre créatif | au genre non conforme | indépendant dans l'expression du genre

gender creative


qui ne tient pas compte des sexes [ sans distinction de sexe | indifférent aux sexospécificités | ignorant de la dimension de genre | insensible à la dimension de genre | indifférent au genre | insensible au genre ]

gender-blind


au genre fluide [ au genre variant | de genre variant | dont le genre varie ]

gender fluid [ gender-fluid | genderfluid ]


marchandise(s) de genre | objets de genre

generic goods | unascertained goods


genre cinématographique | genre de film

cinematographic genre | genre


condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]

living conditions [ improvement of living conditions | lifestyle | pace of life | way of life | Social situation(STW) ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Suisses ne sont pas du genre à vouloir, par exemple, des services financiers par le biais d’une épicerie ou d’un magasin de vêtements.

This is not a population that would, for example, want to source financial services through a grocery store or clothing chain.


Or, il nous semble que des lignes directrices du même genre doivent vouloir favoriser la cohérence et la transparence dès le moment où la décision initiale est prise.

But we think there is a need for the same kind of guidelines that begin to take us towards consistency and transparency around the initial decision to detain, as well.


8. aboutit à la conclusion, sur la base du questionnaire soumis aux présidents et aux vice-présidents responsables de l'approche intégrée de l'égalité des femmes et des hommes au sein des commissions parlementaires, que les activités menées à cet effet sont très variables d'une commission à l'autre et reposent sur le bon vouloir de chacun, les questions de genre étant intensément prises en compte dans certains domaines mais peu ou pas du tout dans d'autres;

8. Concludes, on the basis of the questionnaire submitted to the chairs and vice-chairs responsible for gender mainstreaming in the parliamentary committees, that the gender mainstreaming work of Parliament’s committees is highly variable and voluntary, with an intense focus on gender in some areas and little or no apparent activity in others;


Je dirais au sénateur Milne de faire davantage confiance à nos homologues provinciaux et territoriaux. Notre gouvernement n'est pas du genre à vouloir surveiller leurs moindre faits et gestes.

I would say that Senator Milne should have more faith in our provincial counterparts because big brother in Ottawa is not necessarily the attitude that this government takes with the provinces and territories.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons qu’approuver la démarche de la Commission et de notre collègue de vouloir mettre un terme à ce genre d’activités, par la mise en place, notamment, d’un mécanisme de blocage des paiements effectués par carte de crédit ou paiement électronique lors de l’achat d’images pédopornographiques sur l’internet.

We endorse the approach of the Commission and our fellow Member in wanting to put a stop to this kind of activity, in particular, by establishing a blocking mechanism for credit card or electronic payments when child pornography images are bought on the Internet.


Il s’agit de l’intégration de la dimension de genre. Sans vouloir rouvrir de vieilles blessures, je dois dire que je suis intimement convaincue que s’il n’existe plus à l’avenir de plans d’action officiellement isolés pour promouvoir l’égalité des chances, il faut renforcer ce principe dans tous les domaines auxquels le programme est lié ainsi que dans toutes les mesures prises dans le cadre de ce programme pour pouvoir persuader la commission des droits de la femme.

Without wanting to reopen old wounds, I have to say that I am firmly convinced that, if there are in future to be no more officially free-standing action programmes to promote equality of opportunity, reinforcing this in all areas to which the programme relates and measures taken under it is what is needed to win over the Women’s Committee.


J'aimerais énoncer certaines raisons qui ne seraient pas bonnes pour conclure une entente de ce genre (1525) Vouloir faire plaisir aux Américains n'est pas une raison suffisante.

I would like to put forward some reasons that would not be good reasons to enter into an agreement of this kind (1525) Pleasing the United States is not a good enough reason.


- (EL) Monsieur le Président, les mesures proposées dans le rapport débattu semblent vouloir résoudre les problèmes de chômage parmi les femmes et d’égalité des genres. Pourtant, dans les faits, elles affaiblissent et abolissent tout arrangement positif et tout droit obtenus par les femmes au prix d’une lutte acharnée menée par le mouvement ouvrier, populaire et féministe.

– (EL) Mr President, the measures being proposed in the report being debated appear to want to address female unemployment and equality problems, but really result in cutbacks to and the abolition of any positive arrangements and rights achieved by women through the hard struggle of the working-class, grass-roots and women's movement.


Je me réjouis du fait que la Commission ait annoncé cet été vouloir introduire un projet de directive élargissant l'interdiction de la discrimination sur la base du genre à d'autres domaines que l'emploi, mais je ne comprends pas pourquoi aucune annonce de ce genre n'a encore été faite pour les autres motifs de discrimination.

I am delighted that the Commission pledged its willingness this summer to compile a draft directive also to combat sex discrimination outside the employment sphere, but I cannot understand why such an announcement for the other grounds of discrimination has not yet been forthcoming.


Ce qui vous préoccupe, me semble-t-il, c'est que vous ne voulez pas que l'institution ait les mains liées, et je ne veux pas dire par-là que les sénateurs Stratton et Di Nino sont du genre à vouloir torpiller les travaux d'un comité, mais nous ne savons pas ce que nous réserve l'avenir; il se peut que nous soyons en présence de personnes qui ne sont pas aussi raisonnables que ces honorables sénateurs.

I think the concern is that you do not want to put the institution in a straitjacket, and I am not suggesting that Senator Stratton and Senator Di Nino are the type who would want to torpedo committee work, but who knows who may be in these positions down the road, and they may not be as reasonable as these fellow senators are.


w