Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genre pourrait permettre » (Français → Anglais) :

15. prie instamment les autorités publiques de tenir compte du fait que la dynamique de genre pourrait permettre de sauver des vies, notamment par des messages ciblés adressés aux femmes sur l'importance d'appliquer des mesures de protection à l'intérieur et en dehors de chez elles;

15. Urges public authorities to take into account the fact that gender dynamics could help save lives through, among other things, targeted messages to women about the importance of using protective measures in and outside the home;


Son intervention a probablement créé une nouvelle situation qui pourrait permettre de prévenir ailleurs dans le monde le genre de situation qui se produit actuellement au Kosovo.

This is probably establishing a new situation that might make sure that what we have seen and still see in Kosovo will not be repeated elsewhere.


Bien que nous reconnaissons le fait que, dans certains cas, ce genre de divulgation pourrait mettre en péril la sécurité du public, cette disposition du projet de loi C-13 pourrait permettre au gouvernement d'interdire aux sociétés de divulguer l'existence même de telles ordonnances d'obtention de données de la part des gouvernements, y compris le nombre des demandes et la communication éventuelle d'information.

While we recognize there may be limited cases where this kind of a disclosure would create a threat to public safety, this provision of Bill C-13 goes so far as to potentially enable the government to prohibit companies from disclosing even the existence of the demands by government authorities for data, including the number of such demands and whether information was handed over.


Ce genre de discussion pourrait permettre de voir comment aborder certaines questions, comment présenter la situation et comment mettre en place un processus décisionnel avec des parlementaires de 56 pays pour permettre aux parlements de trouver une meilleure façon de gérer leur démocratie.

It might inch into this type of discussion on how to deal with matters, how to make the point and have a decision-making process with 56 countries of parliamentarians on a better way for parliaments to proceed with their own internal democracy.


Le développement de synergies avec le futur Institut du genre pourrait s'avérer utile en vue de collecter des informations pertinentes sur les groupes particulièrement vulnérables à la violence et donc permettre un meilleur ciblage des activités du programme sur ces groupes.

Synergies with the future gender institute could prove useful with a view to collecting relevant information on groups that are particularly vulnerable to violence, thus enabling programme activities to be targeted more effectively at such groups.


J’apprécie énormément vos propos mais pourriez-vous faire en sorte, lors de ce genre de simulation donc vous avez parlé, d’inviter des personnes qui se trouvaient vraiment à Bombay, car cela pourrait vous permettre de mieux appréhender la situation?

I appreciate very much what you said, but can you make sure that, once you foresee this kind of simulation today, that you invite some of the people who were actually in Mumbai, because it could give you some insight?


Dans cette perspective, Madame la Vice-présidente, je suis très heureuse de vous voir ici aujourd’hui (Il faut bien accepter le fait que le président de la Commission M. Barroso, comme l’un ou l’autre de nos collègues députés, avait d’autres obligations prévues pour aujourd’hui.) Je suis heureuse de vous voir ici, Madame la Vice-présidente, car vous êtes la personne chargée de promouvoir la communication au sein de l’Union européenne et ceci pourrait constituer une chance de voir le thème d’aujourd’hui, à savoir le programme de travail de la Commission, faire l’objet de débats approfondis au sein des parlements nationaux également, afin de per ...[+++]

In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today. There are one or two of our fellow Members of the House who have to accept that Mr Barroso, the Commission President, had something else in his diary for today. I am pleased that you are here, Madam Vice-President, because you are responsible for driving forward communication in the European Union and this might present an opportunity for today's topic – namely the Commission's work programme – to be fully debated in the national parliaments as well, so that we have this type of interplay from the outset.


24. demande que dans sa feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes, actuellement à l'examen, la Commission accorde la priorité notamment aux moyens de concilier la vie professionnelle et la vie privée et vérifie, en collaboration avec les États membres, les partenaires sociaux et d'autres parties intéressées, si la directive 96/34/CE est adéquate et remplit ses objectifs; estime que ce réexamen devrait être centré sur les moyens d'améliorer la situation des femmes et des hommes afin de permettre, tant aux hommes qu'aux femmes, de concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale, ce qui ...[+++]

24. Asks the Commission to make reconciling work and private life one of its priorities in the roadmap for equality between women and men, which is currently under discussion, and to revise, in collaboration with the Member States, the social partners and other stakeholders, Directive 96/34/EC with regard to its adequacy and effectiveness; considers that the review should focus on how to improve the situation of women and men in order to ensure that work and family life are reconciled, for both men and women, which could be a fundamental factor for achieving gender equality in all walks of life;


Aujourd'hui, il s'agit moins de la possibilité qu'un ancien membre du Pacte de Varsovie lance sa marine contre nous — quoique nous ayons déjà vu ce genre de choses — que de la prolifération des armes qui pourrait permettre à une arme à effet de masse d'aboutir dans l'un de nos ports sur un navire marchand.

In today's world, it is less about a former member of the Warsaw Pact sailing their navies toward us — although we have seen some of that — and more about how weapons proliferation might allow a weapon of mass effect to be moved to our ports via commercial shipping.


[.] L'examen par le Parlement pourrait permettre de réfléchir en profondeur aux conséquences juridiques, philosophiques, morales, religieuses et sociales entourant le versement de prestations de ce genre (aux conjoints de même sexe).

Parliamentary scrutiny of this legislation would permit a thorough examination of the legal, philosophical, moral, religious and societal implications of same-sex benefits .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre pourrait permettre ->

Date index: 2024-05-26
w