Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre mais j'espère " (Frans → Engels) :

Bien que nombre d'entreprises reconnaissent l'importance grandissante d'investir dans la R D, elles ne le feront que dans la mesure où elles peuvent effectivement en exploiter les résultats et espérer un retour suffisant pour contrebalancer le risque inhérent à ce genre d'investissement.

Although many enterprises recognise the increased importance of investing in RD, they will do so only to the extent that they can exploit results effectively and expect sufficient returns to balance the risk inherent in such investment.


Lors d'une conférence tenue à Paris le 27 octobre 2000, la présidence française a soulevé la question de l'intégration de la dimension de genre au sein du Conseil, qu'elle espère voir devenir désormais une préoccupation constante.

At a conference on 27 October in Paris the French Presidency raised the issue of gender mainstreaming in the Council, which they hoped would be established as a permanent feature.


Avec la vive controverse qu'a suscitée cette question, on aurait sans doute parlé de propagande ou de choses du genre mais j'espère que les enfants vont à l'avenir participer davantage à ces débats, y compris.et je pourrais peut-être dire que cela est très intéressant, mais les conseils scolaires qui vont être créés vont comprendre des représentants des étudiants, aspect qui me paraît assez unique.

In the context of the heated debates we had, probably it would have been misconstrued as propaganda or something, but I would hope that children will more and more get involved in all of the debates, including—and, I might add, this is intriguing, but in the school councils that are to be set up there will be student representatives, which is fairly unique.


Après un deuxième et un troisième exercices de ce genre, il faut espérer que ces problèmes seront réglés.

By the time they do this a second time and a third time, hopefully these challenges will be worked on.


considérant que l'intégration de la dimension de l'égalité hommes-femmes dans les budgets et l'intégration de la dimension de genre peuvent servir à promouvoir l'égalité entre les sexes; que les perspectives de genre doivent être prises en considération à tous les stades des travaux de la Commission relatifs à la numérisation en Europe pour que les femmes ne pas soient simplement associées aux progrès numériques, mais qu'elles se trouvent à la pointe de ceux-ci.

whereas gender budgeting and gender mainstreaming can be used as tools to further gender equality; whereas gender-based perspectives should be taken into account at all stages of the Commission's work on digitalisation in Europe to ensure that women are not just included but are at the forefront of digital developments.


vu les résultats du forum du SMSI, qui s'est déroulé à Genève du 25 au 29 mai 2015 sur le thème «Innover ensemble: les TIC au service du développement durable» et auquel une délégation de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres a partici,

having regard to the results of the WSIS Forum held from 25 to 29 May 2015 in Geneva on ‘Innovating Together: Enabling ICTs for Sustainable Development’, in which a delegation from the Committee on Women’s Rights and Gender Equality took part,


Il est en tout cas à espérer que, sous l'effet de ce genre de message émis au plus haut niveau, tous les domaines prioritaires énumérés au point 48 des conclusions de Tampere (par exemple la lutte contre le trafic de drogue, l'exploitation sexuelle des enfants et la criminalité utilisant les technologies avancées) devraient bénéficier de cette nouvelle impulsion que Laeken pourrait utilement confirmer.

It should anyway be hoped that, with that kind of message from the highest level, all the priority areas identified in paragraph 48 of the Tampere conclusions (e.g. in the area of fight against drugs trafficking, sexual exploitation of children and high tech crimes) should benefit from this new momentum which Laeken could usefully confirm.


Je suis contente de voir que le peuple canadien nous a élus en très grand nombre pour former le gouvernement, mais je sais que le député est reconnu comme étant la conscience sociale de son parti dans les dossiers du genre et j'espère qu'il continuera de jouer ce rôle.

I am happy to see that the Canadian people sent us to government in large numbers, but I know that he has certainly a record of being a social conscience on these issues and I hope he will continue to be that conscience.


À l'époque, s'il y avait eu l'OTAN ou un organisme de ce genre, j'ose espérer qu'ils auraient agi.

If NATO or a similar organization had existed at that time I wish it had acted.


Je sais que c'est la dernière occasion que j'ai de le dire, mais j'espère que nous pourrons finalement entrer dans les détails du sujet, non pas dans le cadre d'un débat mais à l'étape du comité, où se fait habituellement ce genre de travail (1155) M. Michael Chong: Monsieur le Président, j'ai lu l'accord et il y est bien précisé que toute mesure législative fédérale d’application générale prime.

I know this will be the last time to make this point but I hope we can finally get into the details of this, not in a debating manner but at committee, which is where this type of work is usually done (1155) Mr. Michael Chong: Mr. Speaker, I have read the agreement and I do understand that the agreement specifies that federal legislation, in its general application, is paramount.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre mais j'espère ->

Date index: 2021-01-25
w