Il a déjà été dit que cette étude était le fruit d’un effort conjoint et significatif de notre commission parlementaire, qui a pris des mesures pour garant
ir que cet Institut devienne ce que nous voulions tous: un i
nstrument technique très flexible, chargé de réunir toutes les données fournies par les organismes statistiques et de diffuser ces informations afin de donner à tous les opérate
urs et à toutes les personnes chargées de légifér ...[+++]er et d’agir l’occasion d’opérer des choix en tenant compte de la perspective de genre.
It has already been said that this study was a joint and very significant effort by our Parliamentary committee, which took action to ensure that the institute becomes what we all wanted to see: a very flexible technical instrument, with the task of collating all the data supplied by statistical bodies and of disseminating this information in order to give all operators and all those responsible for legislating and taking action the opportunity to make choices that take into account the gender viewpoint.