Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genre de transactions que nous pouvions » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous avons établi une politique précise pour déterminer avec qui nous pouvions faire affaire, le volume et le genre de transactions que nous pouvions effectuer, outre un système de rapports permettant aux fiduciaires de savoir tous les trimestres exactement ce que nous avions fait.

So what we had established were clear policies on who we could deal with, the amount and the type of transactions we could deal with, plus a reporting system so that the trustees would know every quarter exactly what we had done.


Si nous pouvions établir le lien direct entre la diminution générale de notre niveau de vie et ce genre de taxe, si nous pouvions amener les gens, quel que soit leur niveau de revenu, à comprendre que le revenu disponible a diminué et que le pouvoir d'achat relatif de ce revenu en diminution est réduit par ce genre de taxe ou, à l'inverse, qu'il serait augmenté si nous supprimions la taxe, nous pourrions faire quelque chose, mais a ...[+++]

If we could establish the direct link between our diminishing overall standard of living in this country and this kind of tax, if we could get people at all levels of income to understand that their shrinking disposable income and the relative purchasing power of that shrinking income are diminished by this kind of tax, or, in reverse, would be enhanced if we removed the tax, we could start to get somewhere, but today nobody wants to touch it for those very reasons.


Une taxe de ce genre serait fondée sur la quantité, la fréquence et, en dernière analyse, la qualité, nous entendons par là la valeur ajoutée de la transaction elle-même, car comme nous en sommes tous convenus au paragraphe 13, «l’introduction d’une TTF pourrait contribuer à agir sur les modèles d’échanges fort préjudiciables observés sur les marchés financiers, comme les transactions à court terme et en courtage automatique à haut ...[+++]

A tax such as this would be predicated on quantity, frequency and, ultimately, quality, by which we mean the added value of the transaction itself, because, as we all agreed in paragraph 13, ‘the introduction of an FTT could help to tackle highly damaging trading patterns in financial markets, such as some short-term and automated HFT transactions, and curb speculation’.


Vous devriez cependant savoir qu’il s’agit d’une erreur commise non seulement par les diplomates américains, mais aussi par les gouvernements de l’Union européenne qui croyaient qu’ils pourraient faire adopter un accord de ce genre par le Parlement et ne se sont pas rendu compte que nous ne pouvions pas voter en faveur d’un accord aussi lacunaire.

However, you should be aware that it was not just an error committed by American diplomats, but also by the governments of the European Union who believed that an agreement of this kind could be pushed through Parliament and did not realise that we cannot vote in favour of such a defective agreement.


L’époque où nous pouvions mener ce genre de politique est révolue.

The time when we could conduct this type of policy is now past.


Si nous pouvions avoir la force de relier l’élément religieux - dans un esprit de tolérance - avec le mot "chrétien", ce serait certainement le genre de progrès qui serait dans l’intérêt public.

If we were to be strong enough to associate the religious element – in a spirit of tolerance – with the word ‘Christian’, that would surely be the sort of progress that would be in the public interest.


Si nous pouvions trouver un moyen de prendre des mesures à l'encontre non seulement des anciens commissaires agissant de la sorte mais aussi des sociétés profitant de leurs connaissances, je pense que nous aurions deux leviers très efficaces pour lutter contre les nouvelles transgressions de ce genre.

If we could find some way not only of having a measure to take against former Commissioners who act in this way, but also against the companies who benefit from their knowledge, then I think that we might have two very powerful levers to use in future transgressions.


Nous ne verrons plus de ce genre de situations où nous pouvions gagner instantanément de 500 à 1 000 emplois ou davantage.

We will not see situations in which we instantly gain 500, 1,000 or more jobs.


Quand j'étais journaliste pour le Toronto Star, nous avions un code d'éthique, un code de conduite très volumineux qui régissait tout, depuis le genre de cadeaux que nous pouvions accepter jusqu'à la valeur de ces derniers, et qui nous interdisait absolument d'accepter des faveurs de sociétés ou de gouvernements étrangers ou quoi que ce soit d'autre de ce genre.

As a former journalist with the Toronto Star, we had a code of ethics, a code of conduct in a thick book which governed everything from what kind of gifts we could accept, how expensive those gifts could be, and absolutely condemned taking favours from corporations and foreign governments or anything else like that.


En effet, bon nombre des transactions sont si complexes que nous ne pourrions pas, sauf à l'aide d'ordinateurs très puissants programmés à cette fin, effectuer le genre de transactions exécutées dans le monde de la criminalité à l'heure actuelle.

Indeed, many of the transactions are so immensely complex that there is no possible way, other than with the power of the most high powered computer programmed to do this, that we could actually conduct the kind of transactions that are currently being undertaken by criminal activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre de transactions que nous pouvions ->

Date index: 2024-09-29
w