Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre de société dans laquelle nous désirons " (Frans → Engels) :

M. Brooks: Nous pouvons tous faire un choix politique quant au genre de société dans laquelle nous désirons vivre mais la plus récente édition du Rapport mondial sur le développement humain publié par les Nations Unies contient un indice des carences humaines basé sur le taux d'alphabétisation, l'exclusion sociale, le chômage chronique, le taux de pauvreté et sur d'autres facteurs.

Mr. Brooks: We can all make a political choice about the kind of society we want to live in, but the most recent United Nations Human Development Report developed an index of human deprivation based on literacy rates, social exclusion, long-term unemployment, poverty rates, et cetera.


Nous voulons une société dans laquelle les femmes sont à l'abri de la violence et libres de changer le monde».

We want a society where women are free from violence and free to change the world".


La responsabilité sociale des entreprises (RSE) nous concerne dans la mesure où elle reflète les valeurs fondamentales de la société dans laquelle nous souhaitons vivre.

Corporate Social Responsibility (CSR) matters because it mirrors the core values of the society in which we wish to live.


Ce débat porte sur un enjeu qui est au coeur du débat plus large sur le genre de société dans laquelle nous désirons vivre au Canada.

This debate focuses on an issue that is at the heart of a broader debate on the type of society in which Canadians want to live.


La transformation radicale du paysage politique dans le sud de la Méditerranée exige que l'UE change de stratégie à l'égard de la région – les thèmes fondamentaux de la différenciation, de la conditionnalité et du partenariat entre nos sociétés font partie intégrante de la révision en cours de la politique européenne de voisinage, au sujet de laquelle nous ...[+++]enterons une communication conjointe au mois d’avril.

A radically changing political landscape in the Southern Mediterranean requires a change in the EU’s approach to the region – the underlying themes of differentiation, conditionality and of a partnership between our societies are part of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy on which we will present a joint Communication in April.


Nous devons notre prospérité et la bonne santé de notre environnement à notre économie innovante et circulaire, qui ne connaît pas de gaspillages et dans laquelle les ressources naturelles sont gérées de manière durable et la biodiversité est préservée, estimée et restaurée, de telle sorte à renforcer la résilience de notre société.

Our prosperity and healthy environment stem from an innovative, circular economy where nothing is wasted and where natural resources are managed sustainably, and biodiversity is protected, valued and restored in ways that enhance our society’s resilience.


Ces droits et libertés présentent une image du genre de société dans laquelle nous vivons et dans laquelle nous voulons tous vivre, une société qui fait réellement l'envie de la plupart des autres pays, mais cette image n'est pas complète.

These rights and freedoms paint a picture of the kind of society we all enjoy and want to live in, a society that really is the envy of most of the other jurisdictions in the world, but the picture is just not complete.


Nous avons besoin d'une société plus soudée à l'intérieur de laquelle la prospérité et les débouchés se partagent à l'échelle de l'Union européenne et au-delà.

We need a more cohesive society where prosperity and opportunity is shared across the European Union and beyond.


Nous, parlementaires, ferions preuve de négligence si nous osions oublier que les Canadiens ont le droit de décider du genre de société dans laquelle ils veulent vivre.

We would be negligent as parliamentarians if we dared to forget that the people of Canada have a right to decide what kind of society they want to live in.


S'il existe vraiment une philosophie en matière de droits de la personne, les collectivités, les parlementaires et tous les intéressés travailleront certainement ensemble pour mettre en place le genre de société équitable que nous désirons avoir.

If, in fact, there is a culture of human rights, surely communities, parliamentarians and everyone will work towards achieving that kind of fair society, which we want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre de société dans laquelle nous désirons ->

Date index: 2021-02-26
w