Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le NPD utilise ce genre de langage.

Vertaling van "genre de langage longtemps " (Frans → Engels) :

Cette charte est rédigée dans un langage non discriminatoire; elle s'adresse à tout un chacun, sans qu'aucun des deux genres ne soit prédominant.

The Charter is written in gender-neutral language ; it is addressed to everybody, with no predominance of one gender over the other.


Les pays nordiques ont depuis longtemps pris l'engagement de garantir l'intégration de la dimension de genre, engagement qu'ils continuent d'honorer au fur et à mesure que leurs politiques de l'emploi se développent.

The Nordic countries have an established commitment to mainstreaming, which they continue to honour as their employment policies develop.


Il conviendrait d'élargir les engagements pris depuis longtemps au niveau européen en ce qui concerne l'égalité entre les femmes et les hommes et d'intégrer la perspective de genre dans toutes les politiques pertinentes.

The long-standing commitments on equality between women and men at European level should be broadened and a gender perspective should be mainstreamed into all relevant policies.


J'ignore quel genre de langage le député de Lakeland utilise à l'extérieur de la Chambre, mais une chose est claire, le langage qu'il a utilisé plus tôt à la Chambre est non parlementaire. C'est pourquoi je demande que le député de Lakeland s'excuse et retire ces paroles.

I am not aware of the type of language that the member for Lakeland uses outside of the House, but one thing is clear, that is unparliamentary language and I would ask that the member for Lakeland apologize and withdraw those comments.


Tirer des conclusions sur ce que le comité pourrait découvrir à ce sujet, en choisissant d'utiliser ce genre de langage pendant le débat, revient peut-être à anticiper indûment les choses.

Drawing conclusions as to what the committee may find on that question may be getting ahead of ourselves if we are choosing to use that type of language in the course of the debate.


Le NPD utilise ce genre de langage.

The NDP uses this kind of language.


Je voulais profiter des deux minutes que j'avais pour attirer l'attention sur le genre de langage qui a été tenu et qui, selon moi, explique en partie le manque de respect pour ce document.

In the two minutes I have had, I wanted to reflect the kind of language that I heard and which said to me that it is in part what is underlying this lack of respect for the document.


Nous utilisions ce genre de langage longtemps avant que la droite ne l'adopte et s'en serve pour dissimuler le fait qu'elle réduit le monde à un marché mondial, ou un marché aux puces mondial, plutôt qu'à une communauté mondiale.

We were using this kind of language long before the right wing ever picked it up and used it as a cover for reducing the world to a global marketplace or a global flea market instead of a global community.


Je me rallie volontiers à ce genre de langage.

This is the kind of language I can identify with.


Les États membres n'ont pas à ouvrir des procédures de recrutement interne pour des travailleurs migrants aussi longtemps que les ressortissants nationaux qui ne travaillent pas dans le même service du secteur public ne sont pas non plus autorisés à postuler pour ce genre de poste ou de concours.

Member States do not have to open up internal recruitment procedures to migrant workers, as long as nationals who are not working in the same service of the public sector would also not be allowed to apply to these kind of posts or competitions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre de langage longtemps ->

Date index: 2021-12-13
w