Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration des conditions de vie
Au genre créatif
Au genre fluide
Au genre non conforme
Au genre variant
Condition de vie
Contester la vérité
Controverse hérédité-milieu
Controverse nature-culture
De genre variant
Dont le genre n'est pas valorisé socialement
Dont le genre varie
Engager une controverse
Entrer dans une controverse avec quelqu'un
Genre cinématographique
Genre de film
Genre de vie
IEG
IIG
Identité de genre
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Indépendant dans l'expression du genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Marchandise
Mode de vie
Non conforme dans le genre
Objets de genre
Problème hérédité-milieu
Problème nature-culture
Rythme de vie
Style de vie
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Traduction de «genre de controverse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


engager une controverse [ contester la vérité | entrer dans une controverse avec quelqu'un ]

take issue with someone


controverse hérédité-milieu [ problème hérédité-milieu | controverse nature-culture | problème nature-culture ]

nature-nature controversy [ nature-nature problem ]


dont le genre n'est pas valorisé socialement | au genre non conforme | non conforme dans le genre

gender nonconforming


au genre créatif | au genre non conforme | indépendant dans l'expression du genre

gender creative


au genre fluide [ au genre variant | de genre variant | dont le genre varie ]

gender fluid [ gender-fluid | genderfluid ]


marchandise(s) de genre | objets de genre

generic goods | unascertained goods


genre cinématographique | genre de film

cinematographic genre | genre


condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]

living conditions [ improvement of living conditions | lifestyle | pace of life | way of life | Social situation(STW) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au bout du compte, que proposeriez-vous pour appuyer, informer et sensibiliser les femmes sans entraîner le genre de controverse qu'ont connue les États-Unis avec ce genre de lois?

Ultimately, what would be your proposal for supporting, informing and raising awareness of women without enduring the kind of controversy that the U.S. has had with this kind of legislation?


Même s'il n'y a pas ce genre de controverse au sujet du projet de loi dont nous sommes saisis, je n'en pense pas moins que les projets de loi omnibus posent pas mal de problèmes au députés de la Chambre des communes, en particulier pour l'opposition qui ne peut faire autrement que voter en faveur ou contre le projet de loi dans son ensemble.

I say to the government that, although there is not that kind of controversy around this omnibus bill, I still find that omnibus bills in and of themselves provide a great deal of difficulty for members of the House of Commons, particularly for the opposition because we are put in the position of having to vote for the whole bill or against the whole bill.


Est-ce simplement attribuable à la fonction des musées d'avoir ce genre de controverse à l'occasion?

Is this just a function of museums that we're going to be getting into this kind of controversy from time to time?


Il est ridicule que l'opposition soulève ce genre de controverse alors que le gouvernement prend les mesures qui s'imposent.

It is ridiculous that the opposition would create this kind of controversy when the government is doing the right thing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un pays très intéressant, très spécial du point de vue politique, et qui entretient une coopération intéressante avec l’Europe sans pour autant adhérer à bon nombre d’accords européens. C’est précisément pour cette raison qu’il vaut la peine de créer des liens avec ce pays au moyen de programmes non controversés et universellement acceptés de ce genre.

It is a very interesting country which is very special in political terms, and which engages in very interesting forms of cooperation with Europe while not being party to many European agreements, and for this very reason, it is worth building links with this country by means of uncontroversial and universally accepted programmes of this kind.


Les sujets de ce genre étaient également à l'ordre du jour, des sujets qui naturellement ne font pas l'objet, à l'heure actuelle, dans l'Union, de beaucoup de controverses, mais incitent plutôt à travailler ensemble sur des questions dont nous savons qu'elles seront déterminantes pour la vie des gens qui vivront dans notre partie du monde dans les 20 à 30 ans à venir.

Also on the agenda were matters which do not, of course, give rise to such a very great deal of opposition within the European Union today but, rather, provide something of an impetus for working together on issues which we know will, in actual fact, be of crucial importance to people’s lives in our part of the world during the next 20-30 years.


Nos juges méritent que l'étude de ce projet de loi qui hausse leur traitement échappe à ce genre de controverse.

Our judges deserve that that bill to increase their salaries should have proceeded without this sort of controversy.


Pour me faire mieux comprendre de vous, Madame Fontaine, qui êtes une citoyenne européenne et une Française, c'est comme s'il était dit dans un document du même genre que l'Alsace et la Lorraine sont des régions dont la souveraineté est sujette à controverse entre la France et l'Allemagne.

To put it bluntly, Mrs Fontaine, it is akin to describing Alsace and Lorraine to you, a European and French citizen, as regions of disputed sovereignty between France and Germany.


L'entreprise Michelin, qui vient de procéder en France à des licenciements controversés, se trouve précisément dans une situation de ce genre, puisque son principal concurrent produit des pneus dans les pays de l'Est au prix de salaires cinq fois moins élevés.

Michelin, who have just implemented some controversial redundancies in France, are in precisely this type of situation, since its main competitor produces tyres in Eastern European countries where wage costs are five times less.


w