Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genre de choses que nous voudrions » (Français → Anglais) :

Je vois donc cela comme un changement majeur en Europe et c'est le genre de chose que nous voudrions voir au Canada.

So that's what I see as the big shift in Europe, and that's the kind of consideration we think should be provided in Canada.


Si nous laissons ce genre de chose arriver, et c'est la question que je vous pose, tous ces gens qui ont payé les installations utilisées par ces entreprises pour mener à bien leurs activités—et ce n'est au fond que des entreprises comme les autres, qui utilisent des installations que les contribuables canadiens ont toutes payées et qui achètent les avions—si nous laissons ce genre de chose arriver, ce sont les gens que nous sommes censés protéger ici qui vont se faire avoir.

If we allow this to happen, and this is my question, those very people who paid for the factory for these businesses in which to operate—and that's all it is, a business, and the Canadian taxpayer has paid for every facility for them to operate, and they buy the airplanes—if we allow this to happen, the very people we're here to protect are going to get the shaft.


C'est là le genre de chose que nous n'avons jamais fait au Parlement, le genre de chose que nous devrions faire. D'ailleurs, pour reprendre les paroles d'un ancien Premier ministre suédois, «les politiciens feraient bien d'aller plus souvent au cinéma».

It is the kind of thing we have not done as a Parliament before. It is the kind of thing we should do, and, as a former Swedish Prime Minister once said, ‘politicians would do well to go the cinema more often’.


Nous faisons une évaluation parce que la dernière chose que nous voudrions, c'est un rapport de la commissaire des langues officielles qui dirait que nous ne faisons pas notre travail dans ce domaine.

We're conducting an evaluation because the last thing we would want is for it to be stated in a report of the Commissioner of Official Languages that we're not doing our job in this area.


Nous voulons éviter ce genre de choses cette année.

We want to try to avoid this state of affairs this year.


Ensuite, de façon détournée, dans le contexte de cette méthode ouverte de coordination, nous nous trouvons face aux choses que nous voudrions faire, mais nous ne sommes pas impliqués.

Then, in a roundabout fashion, in the context of this open method of coordination, we have the same things that we would be happy to do, but we are not included.


Mais il ne me semble pas que le moment soit venu pour ce genre de choses. C'est pourquoi je dis qu'il vaut mieux en rester au protocole de tests éprouvé que nous avons également introduit pour les voitures, afin de fixer un procédé plus réaliste que ce qui a été fait jusqu'à présent, pour les motocyclettes.

Looking at the horizon, though, I do not see that being feasible in the foreseeable future, and so I suggest that we go back to the test procedure we applied to cars and that has proved itself over time, thereby demonstrating a more realistic way of going about things than has previously been the case with motorcycles.


Ce genre de choses est suicidaire pour l'image de l'Europe, d'où les approches novatrices que vous nous avez finalement concédées.

This sort of thing is suicidal as far as Europe’s image is concerned, hence the innovatory approaches that you have finally conceded to us.


Notre association estime qu'il s'agit là d'un pouvoir extraordinaire et d'une violation extraordinaire des droits de ceux dont les conversations sont interceptées, et ce n'est pas nécessairement le genre de choses que nous voudrions voir traiter par un quelconque agent de la paix; ce n'est pas non plus un outil qui devrait être utilisé par n'importe quel policier pendant cette période, bien sûr, jusqu'à ce qu'on ait obtenu une autorisation judiciaire.

The CCLA takes the position that this is an extraordinary power and an extraordinary infringement on the rights of those who are being wiretapped, and it is not the sort of thing you necessarily want in the hands of just any peace officer; nor is it something you want used by just any police officer for that period, of course, until judicial authorization can be obtained.


Il est peut-être possible de faire en sorte que les choses se déroulent plus rapidement, mais, vu le niveau de risque lié à ce genre de chose, nous voudrions probablement mettre l'accent sur la diligence raisonnable qui doit être caractéristique des opérations.

It may be that you could unroll something faster, but because of the level of risk involved in this kind of thing, we would probably want to heavily emphasize the due diligence portions of the operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre de choses que nous voudrions ->

Date index: 2022-06-01
w