Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre d'entente puisqu " (Frans → Engels) :

Bien que je sois tout à fait d'accord avec ce que le secrétaire parlementaire a dit à propos de l'intention du projet de loi et de ce que nous devrions faire, il semble que, du moins au plan des perceptions, à chaque fois que nous signons ce genre d'entente avec la Communauté européenne—et maintenant bien sûr la Communauté européenne est beaucoup plus puissante, puisqu'ils ont une seule et unique devise plutôt que plusieurs devises distinctes—je crains qu'elle ignore complètement cette entente ...[+++]

Although I can't agree more with what the parliamentary secretary says about the intent of the bill and what we should be doing, it appears, or at least the perception is, that every time we get into these kinds of agreements with the EC—and now of course the EC being much more powerful, with their currency speaking with one voice instead of separate countries—my fear is that they will turn around and just ignore this again and step all over us.


En particulier, puisque ce ministère a participé activement au processus de délibération sur l'entente, je me demande quel sera l'impact de ce genre de budget, de cette division en ce qui concerne le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux sur la relation et sur l'entente-cadre.

In particular, because this department participated actively in the agreement negotiations process, I'm wondering what impact this type of budget, this division with respect to federal and government responsibilities will have on relations and on the framework agreement.


Si les leaders à la Chambre avaient décidé qu'il fallait effectivement prévoir ces heures de séance supplémentaires, nous n'aurions pas eu à entreprendre ce genre de débat limité dans le temps, puisque l'entente conclue se serait appliquée.

If it was deemed among the House leaders that we still needed to had those extra sitting hours, then fine, we would not need to have this type of debate, which is time limited, because there would have been an agreement put into place.


On ne peut donc que se féliciter lorsqu'il y a chez nous, au Canada, ce genre d'entente, puisqu'en réalité on redonne à des peuples la fierté qu'ils ont toujours eue et qu'ils ont perdue bien souvent au contact des nouveaux arrivants (1700) M. Robert Carrier (Alfred-Pellan, BQ): Madame la Présidente, je remercie mon collègue de Louis-Saint-Laurent pour son exposé intéressant sur la nation tlicho.

We should be pleased that such an agreement was reached here, in Canada, because it rekindles the pride the native people have always had and which they have often lost through their contact with new arrivals (1700) Mr. Robert Carrier (Alfred-Pellan, BQ): Madam Speaker, I thank the hon. member for Louis-Saint-Laurent for his interesting presentation on the Tlicho nation.


L'honorable sénateur sait-il dans quelle mesure les premiers ministres de ces provinces ont consulté le gouvernement du Canada pour conclure cette entente, puisqu'il a laissé entendre que ce genre de chose était nécessaire?

Does the honourable senator know the extent to which the premiers of those provinces have consulted with the Government of Canada in signing that agreement, since he suggested that this sort of thing is necessary?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre d'entente puisqu ->

Date index: 2023-01-09
w