Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre d'amendement pourrions-nous " (Frans → Engels) :

Si nous mettions en place un test de ce genre, nous pourrions sans doute réaliser des économies importantes du côté des services d'interprétation, parce que nous fournissons des interprètes à diverses étapes du processus, ce qui nous oblige à engager toutes sortes de dépenses supplémentaires.

I recognize that if we had a test that did all four of those things, it would probably also save us a lot of cost on interpreters as well, because we provide interpreters at other stages in the process and in a sense we incur all sorts of extra costs.


Mme Paddy Torsney: J'aimerais invoquer le Règlement, après que nous aurons voté sur cet amendement; pourrions-nous revenir à l'amendement PC-18.0.0.2, parce que le paragraphe a) est absolument nécessaire.

Ms. Paddy Torsney: On a point of order, after we have this vote, could we please revert back to PC-18.0.0.2, because paragraph (a) was absolutely necessary.


Je crois que nous n'avons pas le temps de le faire aujourd'hui et je n'ai rien préparé à ce sujet, mais nous en avons discuté et, si les membres du comité veulent débattre d'une motion du genre, nous pourrions adopter une motion générale, pour le compte rendu, pour dire ce que nous pensons de la réponse du gouvernement.

I think there's not time to do it today and I didn't come prepared for that, but we've had this discussion, and if there's any interest by members of the committee to debate such a motion, perhaps we could have a generalized motion saying what our reaction to the government's response is, for the record.


Si nous approuvons tacitement une approche de ce genre, nous pourrions être considérés comme complices de ces délits.

If we tacitly approve of an approach of this kind, we could be regarded as being complicit in such crimes.


M. Derek Lee: Pendant que le greffier note l'amendement, pourrions-nous demander à M. Piragoff ou M. Saint-Denis de nous indiquer si, en fonction de la pratique actuelle ou ailleurs dans la procédure criminelle, il est nécessaire en fait d'apporter ce type d'amendement, et si la police et les procureurs considéreraient en fait que le fait de faire circuler un joint de marijuana constitue du trafic sur le plan technique ou pratique.

Mr. Derek Lee: While the clerk is taking down the written amendment, could we ask Mr. Piragoff or Mr. Saint-Denis to comment on whether, based on current practice or elsewhere in criminal procedure, there's a need to actually make this type of amendment, and whether police and prosecuting attorneys would actually regard the passing of a marijuana joint as trafficking, technically or practically.


Quant à votre suggestion de débattre de ce qui a été dit à Cancun à propos de la "boîte verte", j’accueillerais pour ma part très favorablement une discussion de ce genre; nous pourrions par exemple l’étendre en invitant divers représentants d’ONG.

Taking up your suggestion that we should discuss the things that were said in Cancún about the Green Box, I really would greatly welcome a discussion of this sort, which we could perhaps extend by inviting various representatives of NGOs to join in.


Quant à votre suggestion de débattre de ce qui a été dit à Cancun à propos de la "boîte verte", j’accueillerais pour ma part très favorablement une discussion de ce genre; nous pourrions par exemple l’étendre en invitant divers représentants d’ONG.

Taking up your suggestion that we should discuss the things that were said in Cancún about the Green Box, I really would greatly welcome a discussion of this sort, which we could perhaps extend by inviting various representatives of NGOs to join in.


Quel genre d'amendement pourrions-nous proposer, nous qui appuyons les grands principes du projet de loi mais qui avons tout de même des réserves quant à certaines parties de ce projet de loi, comme la question du rôle du Sénat, qui puisse être acceptable pour le gouvernement et lui permette de comprendre que ce n'est que l'intégrité de notre système bicaméral qui est en cause?

What could we in this house who support the principle of the bill in general but who may have difficulties with various elements of it, such as the issue of the role of the Senate, propose as an amendment that would find favour with the government so that the government would see that it is only the integrity of our bicameral system that is being addressed?


Je dois dire que nous sommes d’accord sur les amendements concernant l’incorporation de la dimension de genre (amendements 7 et 59), sur ceux concernant le champ d’application strictement personnel (amendements 5, 30, 31, 34, 36 et 37), sur celui de la mise en œuvre d’une discrimination positive (amendement 40).

I am pleased to say that we agree with the amendments to incorporate the sexual dimension (Amendments Nos 7 and 59), the amendments to the material and personal scope (Amendments Nos 5, 30, 31, 34, 36 and 37) and the amendment on taking positive action (Amendment No 40).


Lorsque nous avons examiné le règlement sur la transparence, les rapporteurs du Parlement espéraient que nous pourrions désormais obtenir ce genre de renseignements.

When we debated the regulation on public access to documents, Parliament’s rapporteurs expected us to be able to obtain that type of information in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre d'amendement pourrions-nous ->

Date index: 2021-01-08
w