Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre contribue grandement " (Frans → Engels) :

Pourquoi n'instaurerait-on pas un crédit d'impôt de ce genre à l'intention des coopératives de crédit pour que ces institutions qui, ne l'oublions pas, contribuent grandement à l'économie, puissent continuer de remplir leur mission?

Why not have something like a capital growth tax credit for credit unions, to make sure that these contributors, the credit unions, which are great contributors to our economy, can again do their job?


24. est d’avis qu’il convient d’accorder une plus grande priorité à l’égalité entre les genres et à la non-discrimination dans la politique d’élargissement; souligne que le droit fondamental à l’égalité entre les hommes et les femmes est un droit fondamental, une valeur essentielle de l’UE et un principe-clé de son action extérieure, et qu’il peut contribuer grandement à la réalisation des objectifs d’Europe 2020 en favorisant la croissance et le plein emploi; encourage par conséquent la participation des femmes au processus d’adhés ...[+++]

24. Is of the opinion that gender equality and anti-discrimination should be given further priority within enlargement policy; stresses that equality between men and women is a fundamental right, a core value of the EU, and a key principle of its external action, as well as holding great potential for the achievement of the Europe 2020 objectives by contributing to growth and full employment; encourages, therefore, women’s partic ...[+++]


De même, il contribue grandement à la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne, tels que la création d’emplois, le soutien à l’éducation et à la formation professionnelle, la promotion de la cohésion et de l’inclusion sociale et, non des moindres, à l’élimination des inégalités de genre.

In the same way, it contributes significantly to meeting the aims of the Lisbon Strategy, such as job creation, support for education and vocational training, the promotion of cohesion and social inclusion, and not least, eliminating gender inequalities.


Mais pour ce qui est du développement de la stratégie ou de l'exploration de nouvelles approches, nous ne croyons pas pouvoir y contribuer grandement en alimentant davantage ces discussions ou en ajoutant aux déclarations publiques déjà faites; la contribution que le Canada pourrait maintenant faire, en misant sur notre identité culturelle, le genre de stature morale dont nous jouissons en Afrique australe et le capital politique dont nous disposons en Afrique d'une manière plus générale, consisterait plutôt à aider, favoriser et pré ...[+++]

But in terms of adding on to the strategy, looking for new approaches, we think the value-added isn't so much upping that rhetoric or intensifying the kinds of public statements that are being made; the value-added that Canada could bring now, drawing on our multicultural identity, drawing on that sort of moral stature we have in southern Africa and political capital we have in Africa more widely, is to begin to assist and facilitate and cajole and urge that wider African response at both the state and non-state levels to continue to deepen.


La réussite d'initiatives de ce genre contribue grandement à sensibiliser la population et aidera le gouvernement à réduire l'utilisation de pesées et de turluttes à base de plomb (1125) Je remercie la députée de Saint-Bruno Saint-Hubert d'avoir attiré l'attention de la Chambre sur le problème que pose l'utilisation de plombs et turluttes à base de plomb et de l'intérêt qu'elle porte à la protection de l'environnement, en particulier les oiseaux migrateurs.

The success of this type of initiative is an important awareness building which will support as well as enable the government in moving ahead on reducing the use of lead sinkers and jigs (1125) I wish to thank the member for Saint-Bruno Saint-Hubert for having brought to the attention of the House the lead fishing sinker and jig problem and for her interest in protection of the environment, in particular migratory birds.


Honorables sénateurs, quand on connaît les multiples pressions auxquelles notre système de santé fait face, on ne peut qu'encourager des initiatives de ce genre puisqu'elles contribuent grandement à l'amélioration de la qualité des soins aux aînés.

Honourable senators, given the multitude of pressures our health systems have to cope with, we cannot do otherwise than to encourage initiatives of this type, since they make a great contribution to improving the quality of care to our seniors.


La politique de l'égalité des genres revêt des aspects de plus-value qui profite tant aux femmes qu'aux hommes en termes de réalisation personnelle, sociale et professionnelle, qui contribue grandement au progrès social, dans la mesure où elle reconnaît et renforce les ressources propres à chaque genre, en contribuant à l'approfondissement de la démocratie, en rendant le processus de décision plus proche des électeurs, en introduisant sur la scène politique de nouvelles dimensions de valeurs spécifiques à la femme, en contribuant à l' ...[+++]

The policy of gender equality brings a certain added value to society by benefiting women as well as men in terms of helping them to fulfil their personal, social and professional potential. It will furthermore contribute considerably to social progress, by acknowledging and fostering each gender’s own resources, by helping to strengthen democracy, by bringing the decision-making process closer to the voting public, by introducing new approaches to the political scene which take specific account of women, and by helping to improve the ...[+++]


Il est important de créer un bon climat dans la fonction publique, et ce genre de programme y contribue grandement.

It is important to set the right atmosphere in our public service and that kind of program helps a great deal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre contribue grandement ->

Date index: 2021-02-19
w