Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver au froid
Conserver au réfrigérateur
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Garder au froid
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder le secret sur
Garder réfrigéré
Garder réfrigéré après ouverture
Garder un secret
Incapable de garder l'équilibre
Jet à la mer
Jeter
Jeter au rancart
Jeter au rebut
Jeter de côté
Jeter la sonde
Jeter le plomb de sonde
Jeter par-dessus bord
Jeter à la mer
Mettre au rancart
Mettre au rebut
Mettre de côté
Observer le secret
Pastille indexable
Pastille à jeter
Plaquette amovible
Plaquette à jeter
Réfrigérer après ouverture
Serviette à jeter
Serviette à jeter après usage
Taire le secret
Traduction

Vertaling van "garder de jeter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre au rancart | jeter au rancart | jeter au rebut | mettre au rebut | mettre de côté | jeter de côté

throw into the discard


jet à la mer | jeter à la mer | jeter par-dessus bord

jettison


garder réfrigéré | garder au réfrigérateur | conserver au réfrigérateur | garder au froid | conserver au froid

keep refrigerated | keep under refrigeration


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret


plaquette amovible [ pastille indexable | pastille à jeter | plaquette à jeter ]

indexable insert [ indexable throwaway insert | throwaway insert | disposable insert ]


serviette à jeter après usage [ serviette à jeter ]

disposable towel


jeter la sonde [ jeter le plomb de sonde ]

heave the lead




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous recommande d'en jeter 98 p. 100 à la poubelle et de garder cette petite ligne, là.

I'd suggest that you scrap 98% of it and leave that one-liner in there.


Je tiens à souligner que, bien que tous les pays de notre continent aient leurs propres problèmes, nous devons nous garder de jeter trop facilement l’opprobre sur les pays d’Europe orientale lorsqu’il est question de corruption et de criminalité.

I would like to highlight that although every country on our continent has its own problems, we should be careful when pointing the finger at eastern European countries, when talking about corruption and crime.


Loin de moi toutefois de jeter le bébé avec l’eau du bain, et il faut se garder selon moi d’ouvrir le dialogue avec des personnes dont les objectifs sont totalement différents des nôtres.

However, I would not throw the baby out with the bathwater, and I warn against dialogue with people who in reality have objectives which are completely different objectives from ours.


La Russie continue à jeter les corps des Tchétchènes depuis des hélicoptères au-dessus de la Tchétchénie, à garder en prison des milliers d’opposants au régime, à ouvrir des procès illégalement contre les politiciens de l’Autre Russie et à détenir illégalement Mikhail Khodorkovsky.

Russia continues to throw the bodies of Chechens from helicopters above Chechnya, keeps thousands of opponents of the regime in prison, institutes illegal court proceedings against politicians from the Other Russia and detains Mikhail Khodorkovsky in prison illegally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, j’ai eu la possibilité de jeter un bref coup d’œil au rapport Crespo-Brok, et j’ai pu constater que vous êtes parvenus à maintenir l’équilibre délicat entre la nécessité de s’efforcer d’obtenir un résultat positif et ambitieux et celle de garder le réalisme nécessaire sans lequel aucun accord ne pourra être dégagé.

Yesterday, I had a chance to have a brief look at the Crespo-Brok report, from which I see that you have managed to maintain the tricky balance between striving for a positive and ambitious result and maintaining the necessary realism without which an agreement cannot be reached.


Lorsqu'une majorité désire garder une organisation comme la Commission canadienne du blé, on devrait faire en sorte de ne pas la démanteler ou de la jeter par terre.

When a majority wants to retain an organization such as the Canadian Wheat Board, we should make certain that it is not dismantled or knocked down.


Nous devons garder distincts les processus scientifiques et les processus politiques (1030) [Traduction] Au cas où les gens doutent que nous mettions en oeuvre les recommandations du COSEPAC, je leur propose de jeter un coup d'oeil à l'annexe 1 du projet de loi.

We must keep the scientific and political processes separate (1030) [English] In case people doubt that we will not act on the COSEWIC recommendations may I suggest they look at schedule 1 of the bill.


M. John Cummins (Delta South Richmond, Alliance canadienne): Pourriez-vous garder cette lettre pour la fin pour que je puisse y jeter un coup d'oeil?

Mr. John Cummins (Delta South Richmond, CA): Do you want to leave that letter to the end and give me a chance to look at it?


D'abord, raison garder, cela signifie que dans l'émotion horrifiée où nous sommes, nous n'avons pas à jeter l'anathème sur tel ou tel. Ensuite, peser de tout son poids, cela veut dire que l'Union doit parler d'une seule voix, comme cela n'a malheureusement pas été le cas la semaine dernière, lors de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies.

First we have to keep our heads, which means that amid all the emotion and horror it is not our job to castigate one side or the other. Then bring all our weight to bear, which means that the Union must speak with a single voice, which unfortunately was not the case last week at the tenth extraordinary session of the United Nations General Assembly.


Si les ministres veulent bien y jeter un coup d'oeil et me donner leur réponse, je pourrai, tout comme le gouvernement, avoir une idée de la façon dont on pourra garder les entreprises dans les petites localités et éviter que l'économie ne devienne souterraine.

If the ministers will just look at this and get their responses to me it will provide me and the government with an insight as to how to keep business within the small community and how to keep the economy from going underground.


w