Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garde des enfants était censée " (Frans → Engels) :

Pour revenir à votre question, si nous pensons au contexte égyptien, nous constatons qu'en 1929, la garde des enfants était censée être confiée à la mère jusqu'à 7 ans, mais cet âge a été repoussé à 10 ans pour les garçons et à 12 ans pour les filles en 1985. Par la suite, en 2005, il est en fait passé à 15 ans.

If we think about the context of Egypt and going back to your question, in 1929 custody of children was assumed to be with the mother until the age of 7, and this age was pushed up to 10 for boys and 12 for girls in 1985, and then eventually in 2005 it was pushed up all the way to 15; so religious doctrine or legal doctrine changes.


Là, les crédits du FSE investis dans un programme d'amélioration de la qualité, dans la formation et le renforcement du personnel ont complété un programme d'octroi de capitaux destinés aux structures de garde d'enfants, qui était cofinancé par le FEDER.

Here, ESF investment in a quality improvement programme, training and staff costs complement a capital grant scheme for childcare facilities co-funded by ERDF.


Quant à la question fiscale, je pense que si la déduction pour frais de garde d'enfants était autorisée pour toute personne ayant un enfant, car si vous avez un enfant, cela vous coûte de l'argent de l'élever.Je ne suis pas favorable à un régime de garde d'enfants universel.

But on the tax one, I think if you had the child care expense deduction claimable by everyone who has a child, because if you have a child you have expenses raising the child.I am not in favour of universal day care.


On y disait que la garde d'enfants était au coeur de l'action menée dans ces trois domaines car elle apportait un soutien crucial à l'emploi, mais qu'elle était bien davantage qu'une mesure d'emploi en offrant à l'enfant un cadre approprié lui permettant de se développer et d'apprendre.

It characterized child care as lying at the heart of the three areas as a critical support for employment, but more than an employment measure and as a way to provide children with a good environment in which to grow and learn.


Ainsi, l'un des objectifs définis au Conseil européen de Barcelone (2002) était de «.garantir, en ligne avec les modèles nationaux de réglementation, avant 2010, une place de garde à 90 % au moins des enfants entre 3 ans et l'âge d'entrée à l'école et à 33 % au moins des enfants de moins de trois ans».

Indeed, one of the targets defined at the European Council of Barcelona (2002) was for Member States to ".strive, taking into account the demand for childcare facilities and in line with national patterns of provision, to provide childcare by 2010 to at least 90% of children between 3 years old and the mandatory school age and at least 33% of children under 3 years of age".


Le gouverneur, M. Taseer, a été victime d’un assassinat violent, acte de pure intolérance commis par un membre de sa garde rapprochée, une personne qui était censée le protéger.

The Governor, Mr Taseer, was violently murdered out of sheer intolerance by a guard from his own security detail, a person who should have protected him.


En termes des ententes bilatérales de 2005, c’était une situation similaire où nous — le gouvernement fédéral — avons reconnu que leur système de garde d’enfants était hautement développé, et il était donc entendu qu’ils investiraient leur part de financement dans des secteurs qui amélioreraient la situation des familles et qu’ils rendraient compte à leurs propres citoyens.

In terms of the 2005 bilateral agreements, this was a similar situation, where we—“we” being the federal government—recognized that their system of child care was highly developed, and so there was an agreement that they would invest their share of funds in areas that would improve families and that they would report to their citizens.


Il a été reconnu que l’offre appropriée et accessible de garde d’enfant était une priorité pour permettre aux jeunes parents de continuer à avoir un emploi salarié.

It was recognised that the provision of appropriate and accessible child care was a priority matter, so as to allow young parents to continue in paid employment.


Fin 2006, la Commission était censéealiser une étude sur la faisabilité d’un corps de garde-côtes européen.

At the end of 2006, the Commission was supposed to produce a study into the feasibility of a European coastguard.


Une des choses qui m'a marquée durant les débats au sujet du Régime d'assistance publique du Canada, c'est que le gouverne ment fédéral pouvait partager le coût de certains frais de garde d'enfants sous le régime, mais qu'on ne pouvait pas avoir de services de garde d'enfants dans une école primaire parce que la limite entre l'école, soit l'éducation, et la garde d'enfants était franchie ...[+++]

One of the things that I recall from debates under the Canada Assistance Plan is that the federal government would cost share some child care expenses under the plan, but you could not have the child care facilities in an elementary school setting because then the boundary line between school, that is, education, and child care was being crossed and the federal government sure as heck was not getting into the business of cost-sharing education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garde des enfants était censée ->

Date index: 2022-09-28
w