Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caveat-mainlevée
Garde au sol de contre-sellette
Garde au sol de contre-sellette d'attelage
Garde-robe toutes saisons
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
Mise en garde contre mainlevées
Mise en garde contre mainlevées de saisie
Mise en garde des enfants contre les dangers de la rue
Protégé contre toute fausse manoeuvre
Symbole de mise en garde contre les rayonnements
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Traduction de «garde contre toute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

foolproof


lignes directrices de l'UE sur les violences contre les femmes et la lutte contre toutes les formes de discrimination à leur encontre

EU guidelines on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them


garde au sol de contre-sellette | garde au sol de contre-sellette d'attelage

upper coupler height


mise en garde contre mainlevées de saisie [ mise en garde contre mainlevées | caveat-mainlevée ]

caveat against release [ caveat release ]


coordonnateur de toutes les activités des Nations Unies contre la drogue [ coordonnatrice de toutes les activités des Nations Unies contre la drogue ]

Coordinator for all United Nations Drug-Control Realted Activities


mise en garde contre mainlevées

caveat against release | caveat release


mise en garde des enfants contre les dangers de la rue

street proofing


symbole de mise en garde contre les rayonnements

radiation warning symbol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
une mise en garde contre tout dépassement de cette date.

a warning against using the product after that date.


La Commission a clairement indiqué que les réformes menées dans la lutte contre la corruption devaient être irréversibles et a mis en garde contre toute marche arrière en la matière.

The Commission made clear that the reforms achieved inthe fight against corruption must be irreversible and warned against any possible backtracking.


Ils ont mis en garde contre tout retour en arrière et déclaré que la Commission examinerait soigneusement l'ordonnance d'urgence sur le code pénal et la loi sur la réhabilitation.

They warned of any "backtracking" and said the Commission would look thoroughly at the emergency ordinance on the Criminal Code and the Law on Pardons".


7. se déclare préoccupé par les informations diffusées par les médias selon lesquelles les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Italie et la France multiplient actuellement les vols de reconnaissance et les missions de renseignement et par la volonté affichée par ces pays d'intervenir militairement en Libye pour lutter contre les combattants de l'EI, sans disposer d'une autorisation préalable des autorités libyennes ou d'un mandat explicite du Conseil de sécurité des Nations unies; met en garde contre toute intervention militaire unilatérale ou multilatérale sans fondement juridique ni consentement politique du futur gouvernement d'union natio ...[+++]

7. Is concerned at the media reports that the US, the UK, Italy and France are currently stepping up reconnaissance flights and intelligence collection, and at those countries’ willingness to intervene militarily in Libya against IS fighters without authorisation from the Libyan authorities or an explicit UN Security Council mandate; warns against any unilateral or multilateral military intervention lacking any legal base or the political consent of the future unity government;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. relève que l'Union européenne met en garde contre toute nouvelle militarisation du conflit et contre toute violence partisane, et qu'elle reste préoccupée quant à la protection des populations civiles, en particulier des catégories vulnérables et des communautés religieuses; soutient l'appel lancé par l'Union à tous les États de s'abstenir de livrer des armes à ce pays; déplore à cet égard que l'Iran fournisse des armes aux autorités syriennes; s'inquiète des effets de contagion du conflit syrien sur la sécurité et la stabilité des pays voisins;

8. Notes that the EU warns against further militarisation of the conflict and sectarian violence and that it expresses concern about the protection of civilians, in particular vulnerable groups and religious communities; supports the EU’s call on all States to refrain from delivering arms to the country; deplores Iran’s delivery of weapons to the Syrian authorities; is concerned about the spill-over effects of the conflict in Syria in neighbouring countries in terms of security and stability;


i)une mise en garde contre tout dépassement de cette date.

(i)a warning against using the product after that date.


Autant je comprends que l’on utilise l’élargissement comme argument pour mettre cela en branle, autant je mets en garde contre toute forme de regroupement des projets, parce que cela peut être vu comme un nouvel obstacle par les pays candidats et confirmer leurs soupçons selon lesquels, chaque fois que les candidats sont proches de l’objectif, nous changeons l’objectif pour le reculer.

Much as I understand the use people make of enlargement as an argument in favour of pressing on with these, I must equally warn against any form of composite measure, as that could be taken in the candidate countries only as a new and additional obstacle and would serve to confirm the candidates' existing suspicion that, whenever they approach the objective, we move it even further away.


Pour conclure, j'aimerais vous mettre en garde contre tout succès : les bonnes législations européennes ne servent à rien si elles ne sont pas assorties de contrôles.

Whatever our successes, I would like to conclude with the single warning that good European rules are of no use unless they are monitored.


- une mise en garde contre tout dépassement de cette date,

- a warning against using the product after this date,


9. met en garde contre toute inclination à transformer les mères célibataires en boucs émissaires et propose l'ouverture d'un débat de fond sur l'élaboration de directives et de politiques propres à intégrer les parents célibataires dans la société, afin de tirer le meilleur parti des ressources humaines, tant pour la société que pour les parents célibataires et leurs enfants;

9. Warns against making single mothers scapegoats in this debate and proposes a serious debate on guidelines and policies to help the integration of single parents into mainstream society in view of maximising use of human resources, both from the point of view of society as well as - and in particular - that of single parents and their children;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garde contre toute ->

Date index: 2022-07-26
w