Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantir que des ressources financières suffisantes seront allouées " (Frans → Engels) :

L’objectif est de garantir que des ressources financières suffisantes seront allouées en faveur de l’intégration des Roms.

The aim is to secure the appropriate financial resources for Roma integration.


En ce qui concerne les ressources financières qui seront allouées aux provinces pour administrer la loi, dites-moi, pour le bénéfice du compte rendu, si j'ai tort de croire, d'après ce que j'entends ici aujourd'hui, que les provinces auront énormément de difficulté à administrer la loi, compte tenu de son extrême complexité et du niveau actuel de financement que leur accorde le gouvernement fédéral.

In terms of the financial resources that will be provided to the provinces to administer the legislation, am I correct in thinking that what I'm hearing today is that the complexity of the legislation will make it very difficult, given the current funding provided by the federal government, to administer the program, for the record?


Si un transporteur veut exploiter un aéronef de plus de 39 places, il doit répondre également à certaines exigences financières. Celles-ci sont conçues pour garantir que, au démarrage, le transporteur dispose de ressources financières suffisantes pour avoir une chance raisonnable de survivre.

They are designed to ensure that, at start-up, the carrier has sufficient financial resources to have a reasonable chance of success.


Il est très clair que la population augmentera, mais il n'est pas très clair, dans les budgets du gouvernement fédéral, que des ressources suffisantes seront allouées.

It is very clear there is going to be more population, and it is not as clear in looking at items in the budget presented by the federal government that there will be adequate resources.


Afin d'écarter tout danger pour la santé des personnes et l'environnement, il est nécessaire de garantir au niveau communautaire que les ressources financières suffisantes seront disponibles pour la réalisation des activités relatives au démantèlement des installations nucléaires, dans le respect des normes de sûreté.

In order to avoid any danger to human health or to the environment, it is necessary to guarantee at Community level that sufficient financial resources will be available to complete decommissioning activities at nuclear installations in conformity with safety standards.


Afin d'écarter tout danger pour la santé des personnes et l'environnement, il est nécessaire que chaque État membre garantisse que les ressources financières suffisantes seront disponibles pour la réalisation des activités relatives au démantèlement des installations nucléaires, dans le respect des normes de sûreté. A cette fin, des règles spécifiques doivent être en place dans chaque État ...[+++]

In order to avoid any danger to human health or to the environment, it is necessary that each Member State ensures that sufficient financial resources will be available to complete decommissioning activities at nuclear installations in conformity with safety standards. To this end, specific rules must be in place in each Member State for the establishment of such financial resources throughout the productive service life of the installations.


Afin d’écarter tout danger pour la santé des personnes et l’environnement, il est nécessaire de garantir au niveau communautaire que les ressources financières suffisantes seront disponibles pour la réalisation des activités relatives au démantèlement des installations nucléaires et à la gestion des déchets, dans le respect des normes de sûreté.

In order to avoid any danger to human health or to the environment, it is necessary to guarantee at Community level that sufficient financial resources will be available to complete decommissioning and waste management activities at nuclear installations in conformity with safety standards.


Afin d’écarter tout danger pour la santé des personnes et l’environnement, il est nécessaire de garantir au niveau communautaire que les ressources financières suffisantes seront disponibles pour la réalisation des activités relatives au démantèlement des installations nucléaires, dans le respect des normes de sûreté.

In order to avoid any danger to human health or to the environment, it is necessary to guarantee at Community level that sufficient financial resources will be available to complete decommissioning activities at nuclear installations in conformity with safety standards.


Afin d’écarter tout danger pour la santé des personnes et l’environnement, il est nécessaire que chaque État membre garantisse que les ressources financières suffisantes seront disponibles pour la réalisation des activités relatives au démantèlement des installations nucléaires, dans le respect des normes de sûreté. A cette fin, des règles spécifiques doivent être en place dans chaque État ...[+++]

In order to avoid any danger to human health or to the environment, it is necessary that each Member State ensures that sufficient financial resources will be available to complete decommissioning activities at nuclear installations in conformity with safety standards. To this end, specific rules must be in place in each Member State for the establishment of such financial resources throughout the productive service life of the installations.


- Lorsqu'il aura été tenu compte des économies possibles grâce à un meilleur équilibre du marché et de l'accroissement du budget agricole proposé par la Commission dans le contexte de la réforme, des ressources financières suffisantes seront disponibles pour financer les paiements directs proposés.

- when account is taken of the savings that can be made through improved market balance and the increase in the agricultural budget as proposed by the Commission in the context of reform, sufficient financial resources will be available to finance the direct payments proposed.


w