Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gamme de produits simplement parce » (Français → Anglais) :

Les exigences relatives aux produits et aux services sont très différentes de par le monde, parfois en raison de différences culturelles et de choix de société, mais souvent simplement parce que les réglementations ont été définies de manière isolée.

Requirements applied to products and services differ widely across the globe, sometimes because of cultural differences and societal choices, but often simply because regulatory approaches were developed in isolation.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je répugnerais à penser que tout ceci se produit simplement parce que l'Ontario a changé d'avis.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I would hate to think that all of this is happening just because Ontario changed its mind.


Déjà, certains emplois disparaissent parce que des entreprises décident d'éliminer une gamme de produits simplement parce qu'elle n'est plus rentable au Canada.

We're already going to see a number of job losses as a result of companies deciding to close product lines simply because they're not economically viable in Canada.


Le marquage de l'efficacité énergétique est une bonne chose pour permettre aux citoyens de faire leur choix, mais il semble excessif de commencer à proscrire certains produits simplement parce qu'ils consomment de l'énergie d'une manière que certains désapprouvent.

Energy efficiency marking is good for enabling consumers to make a choice but to start proscribing particular products merely because they use energy in a way that some do not approve seems excessive.


Les constructeurs automobiles doivent utiliser l’argent pour passer à une gamme de produits plus petits et efficaces, à des systèmes de propulsion de substitution, pas seulement pour l’environnement, ni simplement pour le climat, mais également pour la sécurité à long terme de centaines de milliers d’emplois.

The car companies must use the money to switch to a smaller, more efficient range of products, to alternative propulsion systems – not only for the environment, nor merely for the climate, but also for the long-term security of hundreds of thousands of jobs.


Tout simplement, parce qu'il manque encore de confiance, qu'il ne dispose pas toujours de l'information et des données pertinentes sur les produits et les services et parce qu'il n'a pas toujours les moyens de connaître la qualité des produits, les références de prix ; parce que aussi, surtout en cas de litige, il ne sait pas quelle sera la juridiction compétente.

Quite simply, because they still lack confidence, because they do not always have access to the relevant information on products and services and because they do not always have the means of ascertaining the quality of products or price references, and because, particularly in the event of litigation, they do not know which authority will be competent.


Je veux juste donner un exemple de ceci à la commission : les arguments ad hominem sont toujours dangereux, mais il y a, dans ma région, un producteur qui s'est tourné vers une gamme particulière de produits phytopharmaceutiques parce qu'il était alarmé de l'effet des pesticides dangereux qu'il avait vus.

I just want to give the Committee one example of this: ad hominem arguments are always dangerous, but I have a producer in my own area who turned to a particular plant protection range of products because he was himself alarmed by the effect of dangerous pesticides as he had seen them.


Je crois personnellement, et je pense que le député de Huron-Bruce l'a confirmé, que Mazda avait reconnu qu'on devrait permettre d'offrir plusieurs lignes de produits, simplement parce que ça fait mousser les ventes des produits Mazda.

I do believe, and the hon. member for Huron-Bruce indicated this, that Mazda had recognized that they should allow dual lines to boost the sales of their Mazda line.


Telle n'était pas l'intention au départ, mais cela s'est produit simplement parce que la force régulière a sensiblement diminué en nombre.

That is not their original intent, but that is what has happened because the regular force has been shrunk so dramatically.


Nous ne voulons pas qu'ils puissent user de rétorsion contre une liste de produits simplement parce que nous n'avons pas adopté ce petit projet de loi pour mettre en œuvre des changements nécessaires qui ne minent en rien l'intégrité de notre système.

We do not want them to be able to legally retaliate against a list of products simply because we did not pass this minor bill to implement the necessary changes, which do not affect the integrity of our system.


w