Or, l’enveloppe consacrée au développement rural s’avère réduite de quelque 20 milliards d’euros par rapport aux propositions de la Commission, ce qui représente, dans les régions des 15 anciens États membres, une diminution de 35% par rapport à la période actuelle de 2000-2006.
However, it turns out that the package earmarked for rural development has been reduced by some EUR 20 billion in comparison with what the Commission had proposed, which, in the regions of the 15 old Member States, represents a 35% decrease in relation to the current 2000-2006 period.