Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fût-ce qu’envisagé d’investir " (Frans → Engels) :

Il semble parfaitement absurde que nous ayons ne fût-ce qu’envisagé d’investir des dizaines de millions d’euros dans un projet dont l’utilité est extrêmement douteuse à une période telle que celle-ci, de manière parfaitement hors de propos et au plus mauvais moment.

It seems truly absurd that we are even considering investing tens and tens of millions of euros in a project of extremely dubious utility at a time like this, totally out of place and at completely the wrong moment in time.


17. propose à la Commission européenne de développer des chaînes d'approvisionnement courtes au niveau des marchés locaux et régionaux, en créant de nouvelles possibilités pour les agriculteurs et les autres producteurs intégrés en milieu rural et pour les associations d'agriculteurs et/ou d'agriculteurs et d'autres opérateurs intégrés en milieu rural, et de concevoir un large éventail d'instruments pour promouvoir le développement des zones rurales; estime également qu'elle devrait élaborer des guides aidant les agriculteurs à investir dans la qualité et la plus-value de leurs produits; estime qu'il convient également d' ...[+++]

17. Proposes that the Commission should develop short supply chains in local and regional markets, thereby creating new opportunities for farmers and other producers in rural areas and for associations of farmers and/or farmers and other operators in rural areas, and that it should design a broad set of instruments to promote the development of rural areas; considers it desirable, further, for the Commission to produce guides that will help farmers make more and better investments in the quality and specific value of their products; takes the view that consideration should also be given to investment in dissemination through the media ...[+++]


17. propose à la Commission européenne de développer des chaînes d'approvisionnement courtes au niveau des marchés locaux et régionaux, en créant de nouvelles possibilités pour les agriculteurs et les autres producteurs intégrés en milieu rural et pour les associations d'agriculteurs et/ou d'agriculteurs et d'autres opérateurs intégrés en milieu rural, et de concevoir un large éventail d'instruments pour promouvoir le développement des zones rurales; estime également qu'elle devrait élaborer des guides aidant les agriculteurs à investir dans la qualité et la plus-value de leurs produits; estime qu'il convient également d' ...[+++]

17. Proposes that the Commission should develop short supply chains in local and regional markets, thereby creating new opportunities for farmers and other producers in rural areas and for associations of farmers and/or farmers and other operators in rural areas, and that it should design a broad set of instruments to promote the development of rural areas; considers it desirable, further, for the Commission to produce guides that will help farmers make more and better investments in the quality and specific value of their products; takes the view that consideration should also be given to investment in dissemination through the media ...[+++]


La forme et le contenu du résumé du prospectus fournissent, en conjonction avec le prospectus, des informations adéquates sur les éléments essentiels des valeurs mobilières concernées afin d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ces valeurs mobilières.

The format and content of the summary of the prospectus shall provide, in conjunction with the prospectus, appropriate information about essential elements of the securities concerned in order to aid investors when considering whether to invest in such securities.


Le résumé est établi sous une forme standard afin de faciliter la comparabilité des résumés relatifs aux valeurs mobilières similaires et son contenu devrait contenir les informations clés sur les valeurs mobilières concernées afin d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ces valeurs mobilières. Le résumé comporte également un avertissement au lecteur lui indiquant:»;

The summary shall be drawn up in a common format in order to facilitate comparability of the summaries of similar securities and its content should convey the key information of the securities concerned in order to aid investors when considering whether to invest in such securities. The summary shall also contain a warning that:’;


«Toutefois, les États membres veillent à ce qu’aucune responsabilité civile ne puisse être attribuée à quiconque sur la base du seul résumé, y compris sa traduction, sauf si son contenu est trompeur, inexact ou contradictoire par rapport aux autres parties du prospectus, ou s’il ne fournit pas, lu en combinaison avec les autres parties du prospectus, les informations essentielles permettant d’aider les investisseurs lorsqu’ils envisagent d’investir dans ces valeurs mobilières. Le résumé comprend un avertissement clair à cet effet».

‘However, Member States shall ensure that no civil liability shall attach to any person solely on the basis of the summary, including any translation thereof, unless it is misleading, inaccurate or inconsistent, when read together with the other parts of the prospectus, or it does not provide, when read together with the other parts of the prospectus, key information in order to aid investors when considering whether to invest in such securities. The summary shall contain a clear warning to that effect’.


– (EN) Je sais que les droits de l’homme sont une grande priorité et je ne parviens pas à comprendre pourquoi l’Union européenne, qui se targue d’être la championne des droits de l’homme dans le monde, devrait ne fût-ce qu’envisager la conclusion d’un accord commercial avec un régime comme le régime colombien.

– I know that human rights are a high priority, and I am at a loss to understand why the European Union, which prides itself on being the champion of human rights in the world, should even contemplate a trade agreement with a regime like that of Colombia.


«entreprise cible»: l'entreprise dans laquelle un investisseur ou un fonds d'investissement envisage d'investir.

‘target undertaking’ means an undertaking in which an investor or investment fund is considering investing.


La DMIF[4] récemment adoptée pourrait fournir une « boîte à outils » utile. Elle pourrait, notamment, clarifier les devoirs de précaution, d’avertissement sur les risques et autres obligations des entreprises d’investissement envers les clients envisageant d’investir dans des OPCVM.

The recently adopted MiFID[4] could provide a useful “toolbox”, notably to clarify all duties of care, risk warnings or other obligations that an investment firm owes to a client considering an investment in UCITS.


Oui, vous y parviendrez, mais je doute sérieusement qu’il s’agisse là d’une méthode que nous pourrions ne fût-ce qu’envisager à ce stade.

Yes, you will get there, but I seriously question whether this is a method that we should even contemplate at this stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fût-ce qu’envisagé d’investir ->

Date index: 2021-11-20
w