Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février dernier mme guylaine " (Frans → Engels) :

J'aimerais rappeler aux membres du comité que cette audience fait suite à la lettre que nous avait adressée en février dernier Mme Guylaine Saucier au nom de cette société.

I would like to remind the members of the committee that this hearing is being held pursuant to a letter which was sent to us last February by Ms. Guylaine Saucier on behalf of the Corporation.


La façon dont je vois ce qui passe actuellement en RDC, c'est qu'en février dernier, Mme Oda, notre ministre responsable de l'ACDI. .. Les quatre pays de la région des Grands Lacs ne font plus partie des partenaires du Canada, soit le Rwanda, l'Ouganda, le Burundi et la RDC.

The way I see the situation currently unfolding in the DRC is that last February, Ms. Oda, our Minister responsible for CIDA.The four countries in the Great Lakes region, Rwanda, Uganda, Burundi and the DRC, are no longer Canada's partners.


Monsieur le Président, le 12 février dernier, Mme Jennifer Crawford, une résidante de Napierville dans ma circonscription, était choisie première gagnante du concours Terre de Femmes de la Fondation Yves-Rocher, récompense qui honore les femmes s'impliquant dans le domaine environnemental.

Mr. Speaker, on February 12, Jennifer Crawford, a resident of Napierville in my riding, was selected the first winner of the Yves Rocher foundation Terre des Femmes award, which recognizes women committed to the environment.


D’un autre côté, l’enjeu de cette résolution était de voter le mandat de la délégation de l’Union auprès du Conseil des droits de l’homme de l’ONU pour sa 16e session alors que la session a déjà commencé le 28 février dernier avec plusieurs interventions de Mme Ashton.

On the other hand, the challenge of this resolution was to vote on the mandate of the European Union delegation to the United Nations Human Rights Council for its 16th session, although the session had already begun on 28 February, with Baroness Ashton having made several speeches.


En février dernier, je me suis entretenue avec le ministre palestinien en charge des questions liées aux prisonniers, en compagnie de Mme Fadwa Barghouti, l’épouse de Marwan Barghouti, lui-même en prison.

Last February I, too, met with the Palestinian Minister for Prisoners’ Affairs in the company of Mrs Fadwa Barghouti, the wife of Marwan Barghouti, who is in prison.


La proposition de règlement sur l’identité du transporteur aérien soumise au Parlement européen en février dernier offre la possibilité de mettre en place rapidement un tel dispositif et je voudrais féliciter ici Mme De Veyrac, le rapporteur pour la commission des transports et du tourisme, qui a pris des initiatives pour compléter le texte que la Commission a proposé et sur lequel le Conseil des ministres a donné un accord de principe.

The proposal for a Regulation on the identity of air carriers, which was submitted to the European Parliament in February, offers the possibility of promptly implementing such a measure, and at this point I should like to congratulate Mrs De Veyrac, the rapporteur for the Committee on Transport and Tourism, who took the initiative to complete the text proposed by the Commission and on which the Council of Ministers issued an agreement in principle.


Enfin, le Conseil souhaite renvoyer l'honorable parlementaire à la réponse donnée à Mme Rosa Miguélez Ramos lors de l’heure des questions du mois de février dernier, en séance plénière, relative à la représentation des États membres au Conseil.

Finally, the Council wishes to refer the honourable Member to the reply it gave to Mrs Rosa Miguélez Ramos during Question Time last February, in plenary session, relating to the representation of the Member States in the Council.


Il faudra bien un jour que nos dirigeants réalisent qu'à vouloir jouer les gros poissons dans un petit lac, la classe politique nous condamne à un avenir de second rang, comme l'écrivait si justement M. Helfinger dans le Maclean's du 15 février dernier. Mme Janigan, dans le même numéro, a bien diagnostiqué nos problèmes.

Someday, our leaders will have to realize that, by wanting to be a big fish in a small pond, politicians are condemning us to a second class future, as Mr. Helfinger pointed out so accurately in the February 15 issue of MacLean's. In that same issue, Ms Janigan made an accurate diagnosis of our problems.


1 Ainsi que je l'avais souligné dans une réponse écrite à une question de Mme Pernille Frahm dans le cadre de l'heure des questions en février dernier, la position exprimée par le président du Conseil européen au nom des quatorze gouvernements des États membres de l'Union européenne au sujet de l'inclusion du Parti de la Liberté au sein du gouvernement autrichien ne représente pas une position du Conseil.

1. As I pointed out in a written answer to a question put by Mrs Pernille Frahm in the framework of the Question Time of February last, the position expressed by the President of the European Council, in the name of fourteen governments of the Member States of the European Union, regarding the inclusion of the Freedom Party in the Austrian Government, does not represent a Council position.


Le 19 février dernier, Mme Nellie Cournoyea, présidente directrice-générale de la Corporation régionale inuvialuit, écrivait au secrétaire d'État responsable des parcs pour lui demander une révision des limites du parc.

On February 19, Inuvialuit Regional Corporation CEO Nellie Cournoyea wrote the Secretary of State responsible for parks, asking him to revise the park boundaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février dernier mme guylaine ->

Date index: 2021-02-11
w