Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Combien vaut mon lot boisé?
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous
Se féliciter
Transmettre les félicitations

Traduction de «féliciter – combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transmettre les félicitations

carry congratulations /to




se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. se félicite que l'Union africaine ait déployé des observateurs et des experts des droits de l'homme chargés de surveiller la situation des droits de l'homme et souligne combien il importe de coopérer avec ceux-ci afin de les aider à mener à bien leur mission; demande, en outre, à la Cour pénale internationale d'enquêter, dans le cadre de ses compétences, sur les violations présumées des droits de l'homme lors de la dernière crise;

18. Welcomes the deployment by the AU of human rights observers and experts to monitor the human rights situation, and stresses the importance of cooperating with them in order to facilitate the implementation of their mandate; calls, moreover, on the International Criminal Court to investigate alleged human rights violations, within its jurisdiction, committed during the recent crisis;


Dans un message vidéo enregistré, la Chancelière allemande Angela Merkel a félicité le président Barroso pour cette distinction, en rappelant combien il a toujours été attaché au renforcement des liens de diverses natures entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique.

German Chancellor Angela Merkel in a taped video message congratulated President Barroso on receiving the Distinguished International Leadership Award, noting that intensifying the diverse relations between the European Union and the United States of America has always been important to him.


11. se félicite de la libération, le 17 septembre 2012, de 514 prisonniers, dont 90 prisonniers politiques, et de la libération de 66 prisonniers, y compris, au minimum, 44 prisonniers politiques, le 19 novembre 2012, à l'occasion d'une amnistie qui coïncidait avec la visite du président américain Obama en Birmanie/au Myanmar; demande au gouvernement birman de libérer tous les prisonniers de conscience qui demeurent, d'expliquer combien, exactement, restent en détention et de prendre des mesures pour assurer la réintégration des prisonniers libérés dans ...[+++]

11. Welcomes the release on 17 September 2012 of 514 prisoners, including 90 political prisoners, and the release on 19 November 2012 of 66 prisoners, including at least 44 political prisoners, in an amnesty that coincided with the visit of US President Obama to Burma/Myanmar; calls on the Burmese Government to release all remaining prisoners of conscience, clarify exactly how many remain in detention and take steps to ensure the reintegration of released prisoners into society;


8. se félicite de la proposition visant à modifier le Small Business Act, en vue de l'associer étroitement à la stratégie 2020 et invite la Commission à tenir dûment compte du rôle crucial des PME et des micro-entreprises en Europe; demande à la Commission d'accélérer la mise en place de connexions à large bande et à grande vitesse dans les régions de l'Union pour garantir une participation maximale des PME à un marché intérieur en voie de numérisation rapide; appelle de ses vœux un système de brevet européen plus propice aux PME, souple et axé sur la qualité, encourageant l'innovation technologique et l'émergence de nouvelles formes d'entreprise; se féli ...[+++]

8. Welcomes the proposal to review the Small Business Act in order to link it closely with the 2020 Strategy and calls on the Commission to take proper account of SMEs’ and micro-businesses’ crucial role in Europe; calls on the Commission to accelerate high-speed broadband links in EU regions in order to ensure maximum participation of SMEs in an increasingly digitised internal market; calls for an SME-friendly, quality-oriented and flexible EU patent system that encourages technological innovation and the emergence of new business models; welcomes the proposal to adopt an action plan for SMEs’ access to capital markets, such as Eurobonds, and calls for the promotion of innovative financing mechanisms aimed at innovative SMEs; welcomes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
se félicite de la communication de la Commission du 20 avril 2004 relative à la mise en œuvre de la stratégie d'information et de communication de l’Union européenne (COM(2004) 196 final); rappelle ses conclusions du 10 décembre 2002 et du 10 décembre 2001 sur les communications précédentes de la Commission à ce sujet (COM(2001) 354 final et COM(2002) 350 final); confirme son soutien à la mise en place de stratégies coordonnées de l'information et de la communication sur les activités de l'UE, et ce, conformément aux orientations données par le Conseil européen; rappelle la conférence ministérielle inaugurale informelle que la présidence irlandaise a orga ...[+++]

recalls the inaugural informal Ministerial Conference in April 2004 organised by the Irish Presidency to address the major challenge of “Communicating Europe” to its citizens and notes the synthesis document of the Conference as a good basis for further discussion; welcomes the forthcoming Dutch Presidency's intention to organise a follow-up informal Ministerial meeting in October 2004 to stimulate concrete communication efforts and actions of Member States and Institutions; stresses the crucial importance of addressing the communication challenge through a close partnership between Member States and institutions with a view to ensuring the cost-effective provision of informat ...[+++]


Je voudrais aussi, Monsieur le Président, féliciter ici le gouvernement grec, qui a immédiatement manifesté son soutien et sa sympathie et a proposé son aide aux victimes de ce séisme dévastateur, mais aussi dire au Parlement européen combien le peuple grec a participé à la douleur infligée au peuple turc par ce tremblement de terre, et combien il s’est senti, une fois de plus, proche de lui.

I should also like to mention here that the Greek government immediately expressed its support and sympathy and offered help to the victims of this catastrophic earthquake, and to pass on to the European Parliament just how much the Greek people sympathise with the suffering which the earthquake caused the Turkish people and how close it has brought them once again.


Avant tout, j’aimerais féliciter M. Marinho pour son travail et dire combien la lutte contre les crimes économiques mérite non seulement notre soutien, mais aussi notre vigilance.

Allow me to start by congratulating Mr Marinho on his work and to say that, although we need to support efforts to combat financial crime, we also need to be careful.


Au cours de leurs entretiens, après avoir rappelé combien la rencontre qu'ils avaient eue à Strasbourg, le 17 avril 1991, avait été positive, ils ont passé en revue les grands succès obtenus par leur relation bilatérale, mise en oeuvre depuis cette date, et ils se sont félicités de son excellente qualité et des perspectives positives qu'elle offre.

The two sides recalled the fruitful meeting they had had in Strasbourg on 17 April and noted the considerable headway that had been made since then in forging excellent bilateral relations which showed every prospect of improving still further.


La Commission souligne combien le respect des objectifs de convergence est déterminant pour le maintien de la stabilité du mécanisme de change du Système monétaire européen et elle se félicite en conséquence de la détermination du gouvernement italien à mettre en oeuvre son programme de convergence, notamment en recourant à des mesures budgétaires spéciales à partir de 1993.

The Commission underlines the importance of adhering to convergence targets in maintaining the stability of the Exchange Rate Mechanism of the European Monetary System and, for that reason, the Commission welcomes the commitment of the Italian Government to implement its convergence programme, including special budgetary measures in 1993 and thereafter.


Au cours de leurs entretiens, après avoir rappelé combien rapide a été la normalisation des relations après le changement de régime en 1989, et la signature de l'accord-cadre de coopération le 3 février 1992 ils ont passé en revue les résultats positifs obtenus par leur relation bilatérale, mise en oeuvre depuis cette date, et ils se sont félicités de son excellente qualité et des perspectives qu'elle offre.

The two sides reviewed the excellent progress made in bilateral relations in the few years since they were restored following the change of regime in 1989 and the signing of a framework cooperation agreement on 3 February 1992, and the prospects it held out for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter – combien ->

Date index: 2022-12-29
w