Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «félicite que notre assemblée ait remis » (Français → Anglais) :

Je me félicite que l'Union, en ratifiant rapidement l'accord de Paris, ait permis qu'il entre en vigueur à temps pour notre rencontre de Marrakech.

I am delighted that the EU's ratification has enabled the Paris Agreement to enter into force in time for our meeting in Marrakech.


Notre enquête a confirmé que cela continuerait d'être le cas après l'opération; je me félicite donc que la Commission ait pu autoriser rapidement ce rachat».

Our investigation has confirmed that this would be the case also after the merger, so I am pleased that the Commission has been able to clear the takeover quickly".


L'Union européenne se félicite que l'Assemblée générale des Nations unies ait reconduit pour un deuxième mandat Mme Navanethem Pillay au poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme, sur proposition du Secrétaire général des Nations unies.

The European Union welcomes the appointment by the UN General Assembly of Ms Navanethem Pillay for a second term as High Commissioner for Human Rights following the proposal by the UN Secretary-General.


«Je me félicite que le Conseil ait donné son soutien à notre plan aussi rapidement», a déclaré M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

"I'm delighted that the Council has given its support to our plan so quickly," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".


C'est pour toutes ces raisons que j'ai voté en faveur de cette résolution, et je me félicite que notre Assemblée ait remis ce dossier sur la table, au risque de fâcher les spéculateurs peu scrupuleux qui, par leurs actions, déstabilisent les économies les plus vulnérables et parfois même l'ensemble de notre système, comme en témoignent les récentes crises financières en Asie du Sud-Est.

For all these reasons I voted in favour of this resolution and I am very pleased that the House has now dealt with this subject, at the risk of annoying the unscrupulous speculators whose actions destabilise the most vulnerable economies, and sometimes even our whole system, as can be seen from the recent financial crises in south-east Asia.


Je me félicite avec mon groupe que la majorité de notre Assemblée ait adopté le rapport qui a encore été enrichi par l'adoption d'amendements de mon groupe.

I and my group are glad that the majority of our Assembly has adopted the report, which was further enriched by the adoption of my group’s amendments.


- Je me félicite que le Traité d’Amsterdam reconnaisse au Parlement européen la possibilité d’être associé plus étroitement à la mise en œuvre du Pacte européen pour l’emploi et de ce fait, que notre assemblée ait pu s’exprimer sur les lignes directrices des États membres pour l’année 2000 en matière de lutte contre le chômage.

– (FR) I am pleased that the Treaty of Amsterdam accords the European Parliament the right to be more closely associated with the implementation of the European Employment Pact and that this House has, therefore, had the opportunity to express its opinion on the guidelines for Member States for the year 2000 on the subject of the fight against unemployment.


L'Union européenne se félicite que l'Assemblée du Kosovo ait élu le Président du Kosovo, en la personne de M. Ibrahim Rugova, et qu'un gouvernement ait été mis en place, ce qui marque un progrès important dans la mise en œuvre de la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations Unies.

The European Union welcomes the election by the Kosovo Assembly of the President of Kosovo, Mr Ibrahim Rugova, and the establishment of a government which marks an important step forward in the implementation of the UN Security Council Resolution 1244.


4. L'Union européenne se félicite que la commission royale d'enquête créée pour enquêter sur les mauvais traitements infligés à Datuk Seri Anwar Ibrahim, alors qu'il était détenu par la police, ait remis son rapport et ses recommandations au roi le 6 avril 1999 et que ce rapport soit destiné à être publié.

4. The European Union welcomes that the Royal Commission of Inquiry, which had been established to investigate the beating of Datuk Seri Anwar Ibrahim while in police custody, has submitted its report and recommendations to the King on 6th April 1999 and that the report is to be published.


La présidence se félicite que l'Assemblée parlementaire de la Republika Srpska ait approuvé la constitution du nouveau gouvernement, dirigé par Milorad Dodik.

The Presidency welcomes the approval by the Republika Srpska Parliamentary Assembly of a new Government, led by Milorad Dodik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite que notre assemblée ait remis ->

Date index: 2022-09-12
w