Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je félicite chaleureusement Mme Evans.

Vertaling van "félicite chaleureusement mme sanders-ten " (Frans → Engels) :

Je félicite chaleureusement Mme Evans.

Chief Evans has my fullest congratulations.


Je félicite chaleureusement Mme Shariff et son équipe d'étudiants en éducation et en droit de l'Université McGill.

I offer my sincere congratulations to Dr. Shariff and her team of education and law students at McGill University.


Mes collègues du Bloc québécois se joignent à moi afin de féliciter chaleureusement Mme Ouellet pour son sens de l'entrepreneuriat et son leadership.

My Bloc Québécois colleagues and I warmly congratulate Ms. Ouellet for her entrepreneurship and leadership.


Enfin, Monsieur le Président, je voudrais signaler que les amendements apportés au contenu des règlements, pour lesquels je félicite chaleureusement Mme Sanders-ten Holte et le secrétariat de la commission du développement et de la coopération, amélioreront considérablement la qualité de notre contribution à la lutte contre la pauvreté et consolideront les messages politiques envoyés dans des régions situées entre l’Union européenne et l’Amérique latine, ainsi que l’importance de renforcer les actions de l’Union européenne sur le continent asiatique.

Finally, Mr President, I would like to point out that the amendments to the content of the regulations, on which I warmly congratulate Mrs Sanders-ten Holte and the secretariat of the Committee on Development and Cooperation, will considerably improve the quality of our contribution to the fight against poverty and will consolidate the political messages sent in regions between the European Union and Latin America and the importance of strengthening the European Union's actions on the continent of Asia.


Enfin, Monsieur le Président, je voudrais signaler que les amendements apportés au contenu des règlements, pour lesquels je félicite chaleureusement Mme Sanders-ten Holte et le secrétariat de la commission du développement et de la coopération, amélioreront considérablement la qualité de notre contribution à la lutte contre la pauvreté et consolideront les messages politiques envoyés dans des régions situées entre l’Union européenne et l’Amérique latine, ainsi que l’importance de renforcer les actions de l’Union européenne sur le continent asiatique.

Finally, Mr President, I would like to point out that the amendments to the content of the regulations, on which I warmly congratulate Mrs Sanders-ten Holte and the secretariat of the Committee on Development and Cooperation, will considerably improve the quality of our contribution to the fight against poverty and will consolidate the political messages sent in regions between the European Union and Latin America and the importance of strengthening the European Union's actions on the continent of Asia.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, moi aussi, je félicite chaleureusement Mme Sanders-ten Holte pour son rapport qui s’inscrit sans aucun doute dans l’optique des amendements que nous avons déposés.

– Mr President, I too, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, fervently congratulate Mrs Sanders-ten Holte on her report, which has certainly adopted the spirit of the amendments we brought in.


Je suis certain que mes collègues se joindront à moi pour féliciter chaleureusement Mme Dalphond-Guiral pour ce grand honneur qui lui est fait, un honneur largement mérité et qui rejaillit sur la population de Laval-Centre, qu'elle a si dignement représentée en cette Chambre.

My hon. colleagues will certainly want to join me in extending our warmest congratulations to Ms. Dalphond-Guiral on being given this great honour, one that is well deserved and reflects on the people of Laval Centre, whom she so proudly represented in this place.


En conclusion, je voudrais remercier très chaleureusement le rapporteur, Mme Sanders-ten Holte, pour les efforts très courageux qu’elle a fournis en vue combler les fossés.

In conclusion, I should like to thank very warmly the rapporteur, Mrs Sanders-ten Holte, for her very valiant efforts to bridge gaps.


En conclusion, je voudrais remercier très chaleureusement le rapporteur, Mme Sanders-ten Holte, pour les efforts très courageux qu’elle a fournis en vue combler les fossés.

In conclusion, I should like to thank very warmly the rapporteur, Mrs Sanders-ten Holte, for her very valiant efforts to bridge gaps.


Le Parlement vient d'adopter la recommandation sur la qualité de l'enseignement scolaire et je remercie vivement Mme Sanders-ten-Holte et votre commission pour l'excellent rapport que vous avez élaboré.

The Parliament has just adopted the recommendation on the quality of school education and I am very grateful to Mrs Sanders-ten-Holte and your Committee for the excellent report you have produced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite chaleureusement mme sanders-ten ->

Date index: 2022-08-27
w