Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «félicitations à son excellence monsieur alejandro » (Français → Anglais) :

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je voudrais moi aussi souhaiter la bienvenue au nouveau député de Crowfoot et le féliciter pour son excellent premier discours.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I too would like to welcome the newly elected member for Crowfoot and compliment him on a very good maiden speech.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur Grech, je voudrais vous féliciter pour l’excellent rapport que vous nous avez présenté ici et qui nous offre une base à partir de laquelle nous allons pouvoir avancer.

– (EN) Mr President, Mr Grech, I would like to congratulate you on the truly excellent report which you have tabled before us here and which provides us with a basis from which to move forward.


Monsieur le Président, je félicite de son excellent travail ma collègue de Québec.

Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Québec for her excellent work.


L'Union européenne présente ses félicitations à Son Excellence Monsieur Alejandro TOLEDO à l'occasion de son investiture en qualité de Président constitutionnel de la République du Pérou et lui adresse ses vœux les plus sincères pour le succès de sa haute mission à la tête de son pays, pour son propre bonheur et pour celui du peuple péruvien.

The European Union congratulates His Excellency Mr Alejandro Toledo on his inauguration as constitutional President of the Republic of Peru and offers its most sincere good wishes for his success in the high office to which he has been elected, for his personal well-being and for that of the Peruvian people.


L'Union européenne présente ses félicitations à Son Excellence Monsieur Enrique Bolaños à l'occasion de son élection à la Présidence de la République du Nicaragua et lui adresse ses vœux les plus sincères pour le succès de sa haute mission à la tête de son pays.

The European Union would congratulate His Excellency Mr Enrique Bolaños on his election as President of the Republic of Nicaragua and wish him every success in the extremely important task of leading his country.


Elle présente ses félicitations à Son Excellence Monsieur Jorge Quiroga Ramirez à l'occasion de son investiture en qualité de Président constitutionnel de la République de Bolivie et lui adresse ses vœux les plus sincères pour le succès de sa haute mission à la tête de son pays.

It congratulates Mr Jorge Quiroga Ramírez on his inauguration as constitutional President of the Republic of Bolivia and conveys to him its warmest wishes for the successful leadership of his country.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président Duisenberg, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur - que je félicite pour son excellent rapport -, je voudrais utiliser cette minute et demie pour faire quelques brèves remarques sur la gestion de la Banque centrale européenne par le président Duisenberg.

– (IT) Mr President, President Duisenberg, Commissioner, rapporteur – I congratulate you on a good report – I would like to use this minute and a half to make a few brief points about President Duisenberg’s management of the European Central Bank.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme il est impossible d’aborder en deux minutes les innombrables questions de la cohésion, bien traitées d’ailleurs dans le rapport de M. Musotto, que je félicite pour son excellent travail, je me limiterais à émettre quelques idées sur les implications de l’élargissement pour la politique de cohésion économique et sociale de l’Union européenne.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, since it is impossible, in two minutes, to discuss the countless issues concerning cohesion, which have, furthermore, been dealt with very thoroughly in the report we are now considering by Mr Musotto, whom I should like to congratulate on the excellent work he has undertaken, I should just like to express a few ideas on the implications of enlargement for the European Union’s economic and social cohesion policy.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la tâche de la Commission est grandement simplifiée dans ce débat car elle pourrait se limiter à souscrire intégralement à l’intervention de M. Luís Marinho, que je félicite pour son excellent rapport.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission’s job has been greatly simplified in this debate, because it needs only to fully agree with the speech by Mr Marinho, whom I should like to congratulate on his excellent report.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous présenter mes excuses : dans mon introduction, je n'ai pas mentionné Mme Jensen, et je voudrais la féliciter pour son excellent travail.

– Mr President, first I would like to apologise: in my introduction I did not mention Mrs Jensen, and I would really like to congratulate her on an excellent job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicitations à son excellence monsieur alejandro ->

Date index: 2022-04-29
w