Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédérale pourrait s'avérer » (Français → Anglais) :

Finalement, la loi fédérale pourrait sans doute s'avérer nécessaire pour les provinces n'ayant aucune loi en matière de protection des renseignements personnels, mais en ce qui concerne le Québec, on tient vraiment à ce que la loi provinciale y soit mise en application dans toute ses dimensions.

Finally, the federal Act could prove to be necessary for provinces with no privacy protection legislation, but as for Quebec, we really feel that the provincial Act should be applied in all its dimensions.


Dans d'autres cas, la souplesse de nos conditions de travail pourrait s'avérer un avantage lorsque nous voulons présenter la fonction publique fédérale comme un milieu de travail de choix.

In other instances, when we're talking about flexibility of working arrangements, it could mean in this instance that this would be a leading-edge benefit that we would have in terms of selling the federal public service as a workplace of choice.


Ce pays devra se donner une nouvelle constitution. La formule fédérale pourrait s'avérer appropriée.

That country must adopt a new constitution and the federal formula could be appropriate.


- (EN) Bien que j’aie voté en faveur du rapport Markov, je souhaite attirer l’attention sur le fait que le paragraphe 11, en ce qu’il demande que l’entière responsabilité des Fonds structurels soit confiée à une direction générale unique et à un ministre unique dans chacun des États membres, pourrait s’avérer incompatible avec l’architecture des États membres qui possèdent des administrations fédérales ou décentralisées.

Although my vote was in favour of the Markov report, I wish to draw attention to the fact that paragraph 11, in supporting the assignation of the entire responsibility for the structural funds to a single authority and a single minister in each Member State, may be inconsistent with the arrangements in Member States that have federal or devolved administrations.


Un sondage effectué aux États-Unis a révélé que la recherche sur les cellules souches embryonnaires pourrait s'avérer intéressante, mais qu'il fallait détruire l'embryon pour obtenir ces cellules et que la thérapie au moyen de cellules souches pourrait entraîner un rejet par le système immunitaire.

A poll was conducted in the United States which identified that embryonic stem cell research might have promise, but it disclosed that the embryo had to be destroyed to get the stem cells and that stem cell therapy would be subject to immune rejection.


Dans ses communications où elle laisse entendre qu'un certain niveau de concurrence fiscale pourrait s'avérer inévitable et contribuer à une réduction de la pression fiscale, la Commission en reconnaît opportunément le rôle positif dans le contexte de règles évitant les comportements incorrects.

By stressing that a certain level of tax competition might be inevitable and might help to reduce tax pressure, the Commission communications appropriately recognise that it has a useful role in the context of rules preventing improper conduct.


J'ai écouté attentivement les inquiétudes exprimées, relatives aux petites et moyennes entreprises, et selon lesquelles la période de 18 mois pour la préparation des dossiers d'évaluation pourrait s'avérer trop courte.

I have listened carefully to the concerns expressed, concerning small and medium enterprises, that a period of 18 months for the preparation of evaluation dossiers may be too short.


Sur la base du cadre légal et réglementaire en vigueur, la Commission voudrait informer l'honorable parlementaire de ce que tout prêt communautaire qui pourrait s'avérer nécessaire pour surmonter les problèmes particuliers rencontrés par le monde rural grec peut être effectué à partir des crédits du 3 cadre communautaire d'appui pour la Grèce (2000-2006), y compris sa réserve de programmation.

On the basis of the current legal and regulatory framework, the Commission would like to inform the honourable Member that any Community financial grants that might be necessary to overcome these specific problems of the Greek rural can be taken from the total appropriations of the 3rd Community Support Framework for Greece (2000-2006) including its programming reserve.


Monsieur le Président, je vous dirai ceci - et je conclurai par là - en ces temps on l’on parle d’axes du mal à trois bandes, de "démonisation" de la situation et de soupçons tous azimuts, éveiller des soupçons de ce type chez tous les ennemis invisibles que M. Bush manœuvre pour l’instant, pourrait s’avérer être d’une imprudence fatale.

Mr President, I say this – and I will end here – because, in this era of trilateral evil, and the demonisation of the situation and the desire to spread suspicions all over the place, it could be a fatal error to encourage suspicions of this type in relation to those invisible enemies which Mr Bush is currently dealing with.


Le principal objectif de cette mesure législative qui vise à limiter les exportations massives d'eau s'avère louable et remporte l'appui de nombreux Canadiens ainsi que du Parti progressiste-conservateur, mais, à mon avis, elle pourrait s'avérer la règle des conséquences imprévues et donner des résultats complètement contraires à l'objectif énoncé.

While the principal objective of this bill limiting bulk water exports is laudatory and is supported by many Canadians as well as the Progressive Conservative Party, the proposed legislation, in my view, could prove the " Law of Unintended Consequences," resulting in an outcome the complete opposite of its stated objective.


w