Ottawa continuera de percevoir les cotisations d'AE à hauteur des montants requis pour gérer le programme d'assurance, et Québec percevra la part requise pour financer le programme de congés parentaux que la province
administrera et qui sera aussi généreux que le voudront bien les électeurs, en supposant qu'ils n'optent pas pour un plan moins avantageux
que les prestations fédérales de congés parentaux (1410) L'entente impose des contraintes inutiles, mais
elle constitue une nette ...[+++] amélioration pour ce qui est de la conception du programme.
Ottawa will continue to collect EI premiums in the amount required to run the core insurance program. Quebec will collect the share required to run the parental leave program, which will be administered by the province, and it will be as generous as the province's voters want it to be, as long as they don't push for a plan less expansive than the federal parental leave program (1410) This agreement has more constraint than it needs to have, but it offers a sharp improvement in program design.