Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédéral tente encore " (Frans → Engels) :

Encore une fois, le gouvernement fédéral tente de restreindre le droit du peuple québécois de décider librement de son avenir.

Once again, the federal government is trying to control the right of the Quebec people to decide freely on its own future.


12. exhorte les autorités à faire de la lutte contre la corruption une priorité absolue, étant donné qu'elle n'a pas encore abouti à des améliorations satisfaisantes et que la corruption touche tous les secteurs, y compris la santé et l'éducation, et qu'elle pèse sur les personnes les plus vulnérables, ce qui se traduit par une montée du pessimisme ainsi qu'une perte de confiance d'un nombre croissant de citoyens dans leurs institutions; appelle de ses vœux des mécanismes efficaces de lutte contre la corruption et de suivi judiciaire indépendant ainsi que des consultations ouvertes avec toutes les parties concernées, qui devraient garan ...[+++]

12. Urges the authorities to make the fight against corruption an absolute priority, given that it has not yet resulted in satisfactory improvements and that corruption affects all sectors, including health and education, exploiting the most vulnerable people, and causing pessimism to grow, and more and more citizens to lose faith in their institutions; calls for effective anti-corruption mechanisms, independent judicial follow-up and inclusive consultations with all stakeholders, which should guarantee timely adoption of a renewed strategic framework for 2015-2019; calls, in general, for the efficient implementation of anti-corruption ...[+++]


12. exhorte les autorités à faire de la lutte contre la corruption une priorité absolue, étant donné qu'elle n'a pas encore abouti à des améliorations satisfaisantes et que la corruption touche tous les secteurs, y compris la santé et l'éducation, et qu'elle pèse sur les personnes les plus vulnérables, ce qui se traduit par une montée du pessimisme ainsi qu'une perte de confiance d'un nombre croissant de citoyens dans leurs institutions; appelle de ses vœux des mécanismes efficaces de lutte contre la corruption et de suivi judiciaire indépendant ainsi que des consultations ouvertes avec toutes les parties concernées, qui devraient garan ...[+++]

12. Urges the authorities to make the fight against corruption an absolute priority, given that it has not yet resulted in satisfactory improvements and that corruption affects all sectors, including health and education, exploiting the most vulnerable people, and causing pessimism to grow, and more and more citizens to lose faith in their institutions; calls for effective anti-corruption mechanisms, independent judicial follow-up and inclusive consultations with all stakeholders, which should guarantee timely adoption of a renewed strategic framework for 2015-2019; calls, in general, for the efficient implementation of anti-corruption ...[+++]


Il avait dit qu'il faudrait faire attention à ce qu'il n'y ait pas de chevauchements. Depuis 1996, depuis qu'il a signé cet accord avec les provinces, le gouvernement fédéral tente, année après année, de déposer des projets de loi à la Chambre pour essayer, encore une fois, d'avoir sa propre visibilité dans chacune des provinces et de créer sa propre autorité d'agent fédéral, sa propre autorité de surveillance.

Since it signed this accord with the provinces in 1996, the federal government has been trying, year after year, to introduce bills in the House with the purpose, once again, of enhancing its visibility in each of the provinces and creating its own oversight authority.


De plus, il est relativement simple de constater jusqu'à quel point le gouvernement fédéral tente encore une fois de s'immiscer dans les champs de compétence des provinces, non seulement en voulant contrôler les embarcations circulant sur les plans d'eau du Québec et des autres provinces, mais en mettant de l'avant certaines normes de contrôle de l'environnement, ce qui, de toute évidence, donne un pouvoir étendu au ministre des Pêches et des Océans, tout en diminuant le rôle du ministère de l'Environnement.

We can readily conclude that the federal government is once again trying to invade the jurisdictions of the provinces, not only by wanting to control vessels on the waterways of Quebec and other provinces but also by setting certain environmental control standards, which clearly gives more extensive powers to the Minister of Fisheries and Oceans while diminishing the role of the Department of the Environment.


En fait, nous sommes en face d'une opération camouflage de grande envergure où le gouvernement fédéral tente de cacher à la population encore une fois son impuissance à transformer en profondeur le régime fédéral canadien.

The truth is, we are facing a large scale camouflage operation whereby the federal government is trying, once again, to hide from the people the fact that it is unable to radically change the Canadian federal system.


Nous souhaitons également que le gouvernement fédéral évite encore une fois d'empiéter sur les champs de compétence provinciale, comme dans le cas de la Fondation des bourses d'études du millénaire, et ne soit pas tenté de créer de nouveaux programmes pour s'assurer une plus grande visibilité.

We would also ask the federal government to avoid intervening in provincial jurisdictions, as was done in the case of the Millennium Scholarship Foundation, and that it not be tempted to create new programs to increase its visibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral tente encore ->

Date index: 2025-05-01
w