Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral devrait indiquer » (Français → Anglais) :

Est-ce que vous pensez que le gouvernement fédéral devrait indiquer aux provinces quel est le pourcentage de financement qu'elles devraient consacrer aux soins primaires?

Are you saying that the federal government should tell the provinces what percentage of their funding should go to primary care?


Je sais que cela cadre avec la logique de notre régime fédéral, mais il me semble que cela indique que le gouvernement fédéral devrait avoir des pouvoirs beaucoup plus étendus en matière d'environnement, d'autant que l'environnement dépasse le cadre étroit des provinces; l'air et tout le reste ne tiennent pas compte des frontières provinciales.

I know it's in our federalism framework, but it seems to me that does indicate the federal government should have a lot more authority over the environment, especially when the environment goes across the provinces; everything—air goes across provinces.


132. souligne que la Commission devrait veiller à obtenir des États membres des informations fiables et cohérentes concernant le recours au financement du FEDER; estime que ces informations devraient indiquer l'avancement des programmes opérationnels non seulement du point de vue financier mais également de celui de leurs résultats ;

132. Underlines that the Commission should ensure that it obtains consistent and reliable information from the Member States on the use of ERDF's funding; considers that this information should indicate the Operational Programmes' progress, not only in financial but also in performance terms ;


289. estime que la Commission devrait veiller à obtenir des États membres des informations fiables et cohérentes concernant le recours au financement du FEDER; est d'avis que ces informations devraient indiquer l'avancement des programmes opérationnels non seulement du point de vue financier, mais également de celui de leurs résultats;

289. Believes that the Commission should ensure that it obtains consistent and reliable information from the Member States on the use of ERDF's funding; is of the opinion that this information should indicate the Operational Programmes' progress, not only in financial terms but also in performance terms;


289. estime que la Commission devrait veiller à obtenir des États membres des informations fiables et cohérentes concernant le recours au financement du FEDER; est d'avis que ces informations devraient indiquer l'avancement des programmes opérationnels non seulement du point de vue financier, mais également de celui de leurs résultats;

289. Believes that the Commission should ensure that it obtains consistent and reliable information from the Member States on the use of ERDF's funding; is of the opinion that this information should indicate the Operational Programmes' progress, not only in financial terms but also in performance terms;


Si la vente des billets n’a pas exclusivement lieu au sein des fédérations nationales ou du club du spectateur/supporter, l’acheteur devrait indiquer de quelle équipe il est supporter.

If applications for tickets are not made exclusively within national associations or the individual football clubs of spectators or fans, individual applicants should indicate the team they support.


Comme je l'ai indiqué plus tôt, d'après le rapport du Comité permanent de la santé, le gouvernement fédéral devrait indemniser immédiatement les victimes étant donné « l'important surplus du fonds fédéral d'indemnisation des victimes de l'hépatite C » (1610) Comme je l'ai déjà dit, et avec tout le respect que je dois au comité et à son rapport, la motion ne tient pas compte des contraintes du fonds d'indemnisation.

As I mentioned earlier, the report from the Standing Committee on Health says that the federal government should move ahead with immediate compensation given the “large surplus in the federal hepatitis C compensation fund” (1610) As I mentioned earlier, and with all respect to the committee's report, this motion is not consistent with facts about the settlement fund.


Les premiers ministres ont indiqué que la participation actuelle du gouvernement fédérale au financement des soins de santé était de 14 p. 100, qu'elle allait en diminuant et qu'à leurs yeux, le gouvernement fédéral devrait augmenter sa participation pour la porter au moins à 18 p. 100. La ministre est-elle d'accord quant à l'interprétation des premiers ministres?

The premiers went on to indicate that the current share of federal funding was 14% and set to decline and that it would be a minimal position for them to have the federal government start at 18%.


S'il y a un document qui indique de telles conséquences pour leur économie provinciale, le gouvernement fédéral devrait être très inquiet et devrait, par l'intermédiaire de ses fonctionnaires et de ses contacts avec le gouvernement provincial, s'assurer que le document soit rendu public et qu'il soit examiné très sérieusement.

If there is a document that indicates this kind of damage to a provincial economy, the federal government should be very much concerned and should, through its officials and its contacts in the provincial government, ensure that the document is made public and reviewed seriously.


10. considère comme positive l'expérience engagée au titre de l'article 10 du FEDER; compte qu'une appréciation circonstanciée des projets encouragés et de leurs répercussions sur les plans social et économique sera effectuée au plus tôt et estime, notamment sur cette base, que la Commission devrait s'engager à présenter à bref délai des propositions concrètes sur la façon de compléter ou de modifier les réglementations des fonds structurels, compte étant en l'occurrence particulièrement tenu des besoins spécifiques du secteur (répercussions, pas toujours immédiates, sur l'emploi et sur l'économie, nécessité de combiner formation et cré ...[+++]

10. Judges the experience of projects carried out under Article 10 of the ERDF to have been a positive one and hopes that a detailed assessment of the projects which have received support and of their socio-economic impact will be provided as soon as possible; considers that the Commission, on the basis inter alia of that assessment, should undertake to submit specific proposals in the near future to be incorporated into or to modify the Structural Fund regulations, taking into account in particular the specific requirements of the sector (the fact that measures may not have an immediate impact on employment or the economy, the need to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral devrait indiquer ->

Date index: 2021-12-12
w