Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’acheteur devrait indiquer » (Français → Anglais) :

Si la vente des billets n’a pas exclusivement lieu au sein des fédérations nationales ou du club du spectateur/supporter, l’acheteur devrait indiquer de quelle équipe il est supporter.

If applications for tickets are not made exclusively within national associations or the individual football clubs of spectators or fans, individual applicants should indicate the team they support.


Par exemple, en vertu du règlement, on devrait inclure dans le prix annoncé les frais d'entreprise et les frais supplémentaires tels que le carburant, les assurances et les frais de NAV CANADA et indiquer clairement à l'acheteur de services aériens la totalité des frais, taxes et droits perçus par une compagnie aérienne pour le compte de tierces parties.

For instance, the regulations would require that such business costs and surcharges as the fuel, insurance, Nav Canada costs be included in the advertised price and that any fees, charges and taxes collected by an airline on behalf of other parties also be clearly identified for the purchaser of the air service.


Par ailleurs, lors de la réunion du Conseil (Transports) du 20 septembre 2000, la Présidence a adopté des conclusions, indiquant que les délégations "estiment que l'Union européenne, en tant qu'acheteur important, devrait demander à l'OPEP de mettre en place des mesures permettant un approvisionnement du marché, mieux adapté à la demande des consommateurs et invitent la Commission et les États membres à prendre de nouvelles initiatives pour faciliter les actions appropriées de soutien aux économies d'énergie, à la ...[+++]

Moreover, at the Council meeting on 20 September 2000 (Transport), the Presidency adopted conclusions to the effect that the delegations “consider that the European Union, as a major customer, ‘should ask OPEC to introduce measures to supply the market in a manner better suited to consumer demand’” and “call on the Commission and the Member States to take further steps to facilitate appropriate action in support of energy saving and promotion of alternative fuels in the areas of research and innovation, using suitable economic and regulatory instruments”.


À l'achat d'un chalet, on devrait indiquer aux acheteurs le nombre de Sea-Doos, le nombre de personnes qui pratiquent le ski nautique et le nombre de bateaux de course qui circulent sur le lac. Il faudrait peut-être avertir les personnes qui paient près de 10 000 $ pour ces machines parce que c'est pénible si elles ne peuvent pas s'amuser et si elles doivent payer une amende de 2 000 $.

' Maybe some kind of notice could be given to people who pay close to $10,000 for such machines because it is difficult if they cannot have fun with them and have to pay a $2,000 fine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’acheteur devrait indiquer ->

Date index: 2023-10-17
w