Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral devrait décider » (Français → Anglais) :

Le député pourrait-il me dire s'il croit que le gouvernement fédéral devrait décider que des normes nationales s'appliquent à notre système de soins de santé, oui ou non?

I would ask the member whether or not he believes the federal government should have control over the enforcement of national standards to do with our Canada health care system.


Le premier, c'est que le gouvernement fédéral devrait décider d'allouer des fonds supplémentaires parce que, comme vous l'avez souligné au sujet de ces ententes, nous dépensons encore quelque 200 millions de dollars par année—c'est du moins ce que nous avons dépensé cette année.

The first one is for the federal government to make a decision to commit further funding, because as you've pointed out on those agreements, while we're still spending about $200 million a year—that's this year—it's on its way down, and if one plays it out, after very few years there would be no money spent.


C'est une façon de consulter la population qui a fait ses preuves et qui devrait éviter certains problèmes qu'on a vécus en 1995, quand le gouvernement fédéral avait décidé de ne pas respecter la Loi sur les consultations populaires et qu'il y avait eu des investissements massifs du gouvernement fédéral pour appuyer les forces du non.

This method of consulting the population has proven itself and should help avoid some of the pitfalls experienced in 1995, when the federal government decided not to respect the Referendum Act and made massive investments to support the forces on the no side.


100. suggère que le drapeau européen flotte lors des grandes manifestations sportives internationales organisées sur le territoire de l'Union et suggère aux fédérations sportives européennes de considérer l´idée qu'il apparaisse sur le maillot des athlètes des pays membres, aux côtés du drapeau national; souligne que ceci devrait être entièrement volontaire et qu'il reviendrait aux États membres et aux organisations sportives de décider s'ils veulent utili ...[+++]

100. Suggests that the European flag should be flown at major international sports events held on the EU territory and suggests to sports federations to consider the idea of having it displayed on the clothing of athletes from Member States, alongside the national flags; underlines that it should be entirely voluntary and up to Member States and sports organisations to decide whether they will use the aforementioned option;


Par exemple, concernant les garderies, les libéraux pensent que le gouvernement fédéral devrait décider de la façon dont les enfants vont vivre et comment les soins doivent leur être prodigués.

For example, when it comes to child care, the Liberals think it is up to the federal government to decide how children should live and how their care should be delivered.


La question de savoir s'il faut libéraliser le transport de passagers entre Stuttgart et Munich dont devrait décider, selon moi, le gouvernement fédéral allemand ou le gouvernement bavarois, et non nécessairement le niveau européen.

As to whether passenger traffic between Stuttgart and Munich should be liberalised: this is a matter which, in my view, should be decided by the German government or the regional government in Bavaria and not necessarily at European level.


Je crois que le gouvernement fédéral doit décider s'il veut être juge et partie et, sinon, il devrait peut-être avoir simplement le statut d'observateur.

I think the federal government has to decide whether they want to be part and parcel, juge et partie, and if not, then perhaps they should be there as observer status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral devrait décider ->

Date index: 2023-02-07
w