Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "futures négociations vont-elles " (Frans → Engels) :

Un grand nombre d'appareils vont désormais faire l'objet d'accords ou d'engagements négociés: chauffe-eau, climatiseurs, lave-vaisselle, sèche-linge, moteurs électriques, pompes, ventilateurs, équipements de réfrigération commerciaux, en attendant une résolution satisfaisante du problème du rôle du Parlement européen dans les futures négociations.

A large number of appliances will now be the subject of negotiated agreements or commitments. These include water heaters, air conditioners, dishwashers, driers, electric motors, pumps, fans and commercial refrigeration equipment, pending a satisfactory resolution of the issue of the involvement of the European Parliament in future negotiations.


Les négociations vont-elles reprendre en octobre?

Will negotiations start up again in October?


Comme l'industrie aérospatiale elle-même s'est restructurée au niveau européen, il est normal que les facteurs qui vont déterminer sa compétitivité et sa contribution futures soient examinés dans une perspective européenne.

It is appropriate that, as the aerospace industry itself has restructured on a European level, the issues that will determine its future competitiveness and contribution should be addressed from a European perspective.


Seule se pose encore la question: que se passera-t-il avec les questions non liées au commerce et comment les négociations vont-elles se dérouler à l'avenir?

The final question remaining is: what will happen regarding the EU's non-trade issues and what are the next steps in the negotiations?


2. Elles conviennent de coopérer étroitement à l'identification et à la promotion de leurs intérêts communs dans le cadre de la coopération économique et commerciale internationale, en particulier au sein de l'OMC, y compris par leur participation à la préparation de l'agenda et à la conduite des futures négociations commerciales multilatérales.

2. They agree to cooperate closely in identifying and furthering their common interests in international economic and trade cooperation in particular in the WTO, including participation in setting and conducting the agenda in future multilateral trade negotiations.


Au cas où l'une ou l'autre partie concède à un tiers, pour l'avenir, des avantages supplémentaires portant sur l'accès aux marchés publics respectifs des parties qui vont au-delà des termes arrêtés par le présent titre, elle convient d'entamer des négociations avec l'autre partie en vue d'étendre ces avantages à cette dernière, sur une base de réciprocité, par la voie d'une décision du comité d'association.

If either Party should offer in the future a third party additional advantages with regard to access to their respective procurement markets beyond what has been agreed under this Title, it shall agree to enter into negotiations with the other Party with a view to extending these advantages to it on a reciprocal basis by means of a decision of the Association Committee.


2. Une partie qui participe à un accord ou arrangement avec un tiers visé au paragraphe 1, futur ou existant, ménage à l'autre partie une possibilité adéquate de négocier son adhésion à cet accord ou arrangement ou de négocier des accords ou arrangements comparables avec elle dans des circonstances où il y aurait équivalence sur le plan de la réglementation, du suivi, de la mise en oeuvre de la réglementation et, s'il y a lieu, des procédures concernant le partage de renseignements entre les parties à l'accord ou à l'arrangement.

2. A Party that is a party to an agreement or arrangement with a third party such as those referred to in paragraph 1, whether future or existing, shall afford adequate opportunity for the other Party to negotiate its accession to such agreements or arrangements, or to negotiate comparable ones with it, under circumstances in which there would be equivalent regulation, oversight, implementation of such regulation, and, if appropriate, procedures concerning the sharing of information between the Parties to the agreement or arrangement.


Car non seulement les négociations vont englober pas moins de douze pays, contre six jusqu'à présent, mais elles suivront désormais une nouvelle approche, la "différenciation" : les progrès des discussions dépendront non seulement des engagements pris autour de la table par chaque pays candidat, mais aussi et surtout - de ses efforts pour transposer ensuite l'acquis communautaire dans sa législation nationale et assurer son application effective.

Not only are the negotiations going to encompass no fewer than twelve countries, as against six at present, but they will in future take a new approach, that of "differentiation": the progress of discussions will depend not only on commitments entered into at meetings by each applicant country but also and especially on its efforts to transpose the "acquis communautaire" into its national law and then implement it.


Comment les négociations vont-elles se dérouler, en particulier si on cherche à obtenir l'aide du gouvernement pour la nouvelle ligne de transport?

The premier of Nova Scotia has been around for a year and a half; he has a good handle on the file. How will those negotiations go forward, especially if they will be looking for government assistance for that new transmission line?


Est-ce que le premier ministre entend prendre un engagement ferme de rendre compte en cette Chambre des progressions des futures négociations, et entend-il donner aux parlementaires l'accès aux textes de négociations, au fur et à mesure qu'elles vont progresser?

Does the Prime Minister intend to give a firm undertaking to report in the House on the progress of future negotiations, and does he intend to allow parliamentarians access to the texts of negotiations, as these negotiations proceed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futures négociations vont-elles ->

Date index: 2023-11-20
w