Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fusions n’aient lieu " (Frans → Engels) :

Imaginons qu'à la suite de ses opérations spéculatives à l'étranger et après que les fusions proposées aient lieu, dans 5, 10 ou 15 ans, une des superbanques soit au bord de la faillite.

Let us imagine that as a result of speculative foreign operations and after the proposed mergers have come to past in 5, 10 or 15 years, that one of the superbanks is on the brink of failing.


La Banque de Nouvelle-Écosse se débrouille très bien à l'étranger, et même les banques issues des fusions, à supposer qu'elles aient lieu, seront encore relativement petites.

The Scotiabank does very well outside this country, and even with the merger of the banks, if it goes ahead, they're still going to be small players, relatively speaking.


Que les fusions aient lieu ou non, d'après votre propre expérience, et certainement d'après ce qu'a dit la Banque Royale, n'est-ce donc pas faire preuve d'un bon sens des affaires que de continuer d'investir dans l'appui aux entrepreneurs féminins et aux jeunes entrepreneurs, puisqu'ils représentent le plus grand secteur de croissance et celui qui embauche le plus de Canadiens?

So whether or not mergers go ahead, is it not, from your personal experience and certainly from what the Royal Bank has illustrated, just good business sense to continue to invest in female entrepreneurs and young entrepreneurs, because they are the largest growing sector and the ones that are hiring Canadians?


Monsieur le président, une chose est certaine en ce qui concerne l'avenir, que les fusions aient lieu ou non, indépendamment de la législation et de la réglementation.

Mr. Chairman, there's one thing I'm sure is certain, mergers or no mergers, legislation or regulation notwithstanding.


Enfin, en ce qui concerne les fusions et les rachats, qui s’accompagnent généralement de problèmes et d’un grand nombre de licenciements, il y a déj? un contact écrit et verbal avec le commissaire compétent, M. Monti, et avec la Direction générale concernée, pour que la Commission contrôle, dans toute la mesure du possible, l’application de la législation sur le comité d’entreprise et vérifie si toutes les dispositions prévues par la loi ont été observées avant que les fusions n’aient lieu et que ne soient prises ...[+++]

Finally, as regards mergers and acquisitions, which generally create problems and huge job losses, we have already been in written and verbal contact with Mr Monti, the Commissioner responsible, and the Directorate-General responsible, so that the Commission can monitor application of the legislation for the Workers’ Committee to the maximum and can check if all the provisions of the law have been complied with before mergers take place and major decisions are taken.


Elle ne saurait évidemment imposer une fusion des bourses, mais ce que nous pouvons faire et ce que je vous propose, est que les opérateurs aient le droit de choisir le système de clearing et de réglementation de leur préférence, même s’il diffère de celui de la bourse où ont eu lieu les transactions en question.

It cannot, of course, insist that the stock exchanges merge, but what we can do, and what I suggest to you, is that contracting parties should have the right to choose the clearing and settlement system which they prefer, even if it is different from that of the stock exchange on which the transaction was conducted.


Donc, nous tous ici savons très bien ce qu'est la concurrence mais il nous faut absolument obtenir quelques changements immédiats dès que possible avant que ces fusions n'aient lieu.

So competition is something that, for all of us here, we're not strangers to, but we do really have to get some immediate changes as quickly as possible in advance of what happens with these mergers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fusions n’aient lieu ->

Date index: 2023-04-02
w