Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frustrations s'accumulent devant » (Français → Anglais) :

O. considérant que les manifestants poursuivent leurs protestations contre Morsi depuis des mois; considérant que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation sous le gouvernement des Frères musulmans ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; considérant que l'inflation et le chômage ont augmenté au cours du mandat du président Morsi; considérant que la répression gouvernementale des manifestations rappelle celle menée par Hosni Moubarak; que les manifestants dénoncent la torture, le harcèlement, les arrestations, les lynchages et les viols parmi la population égyptienne et veulent que les responsables soient traduits en justice; que les frustrations ...[+++]

O. whereas demonstrators have continued their protests against Morsi for months; whereas people have taken to the streets to protest as the situation in the country under the government of the Muslim Brotherhood has not improved, but deteriorated; whereas during Morsi’s mandate as President of Egypt inflation and unemployment have increased; whereas the governmental repression of demonstrations is reminiscent of the repression carried out by Mubarak; whereas demonstrators are denouncing torture, harassment, detention, lynching and rape among the Egyptian population, and want those responsible to be brought to trial; ...[+++]


L'une des analyses fondamentales du 11 septembre qui, à mon avis, reste encore valable à ce jour, révèle que certains pays — dans le cas du 11 septembre, nous faisons référence plus précisément à l'Arabie saoudite et aux pays de la région du Golfe, mais nous pourrions en dire autant de nombreux pays — où les citoyens n'ont pratiquement pas voix au chapitre dans les décisions qui ont une incidence sur leur vie, où du ressentiment est suscité, où de la frustration s'accumule au fil du temps, où la répression et l'autoritarisme sont inst ...[+++]

One of the basic analyses of September 11, an analysis I think continues to hold today, is that in countries — in terms of 9/11 we are specifically talking about Saudi Arabia and the Gulf countries, but the same could we said of many different countries — where citizens have very little opportunity to have input into the decisions that affect their lives, where resentment is built, where frustration builds over time, where repression and authoritarian rule is instituted and practised, those types of countries tend to export their problems.


considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployé des efforts considérables en sorte que les avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leurs régimes, soient rapatriés dans ces pays, notamment en créant des commissions d'enquête nationales spéciales chargées de dépister, d'identifier et de recouvrer ces avoirs, et en engageant des actions en justice devant les tribunaux des États membres de l'Union; considérant que plusieurs acteurs internationaux de première importance, dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse, ont répondu à ces efforts, en allant dans leur sens; considérant que, toutef ...[+++]

whereas Egypt, Libya and Tunisia have made considerable efforts to ensure that misappropriated assets stolen by former dictators and their regimes are repatriated to those countries, including setting up dedicated national investigative commissions tasked with tracing, identifying and recovering such assets, and initiating legal cases in the courts of EU Member States; whereas several key international actors — including the EU, G8 members, and Switzerland — responded positively to these efforts; whereas, however, few concrete results have been achieved in this context so far; whereas this has caused growing frustration among the governmen ...[+++]


I. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployé des efforts considérables en sorte que les avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leurs régimes, soient rapatriés dans ces pays, notamment en créant des commissions d'enquête nationales spéciales chargées de dépister, d'identifier et de recouvrer ces avoirs, et en engageant des actions en justice devant les tribunaux des États membres de l'Union; considérant que plusieurs acteurs internationaux de première importance, dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse, ont répondu à ces efforts, en allant dans leur sens; considérant que, to ...[+++]

I. whereas Egypt, Libya and Tunisia have made considerable efforts to ensure that misappropriated assets stolen by former dictators and their regimes are repatriated to those countries, including setting up dedicated national investigative commissions tasked with tracing, identifying and recovering such assets, and initiating legal cases in the courts of EU Member States; whereas several key international actors – including the EU, G8 members, and Switzerland – responded positively to these efforts; whereas, however, few concrete results have been achieved in this context so far; whereas this has caused growing frustration among the governmen ...[+++]


Parfois, les tensions et les frustrations s'accumulent jusqu'à une explosion de violence.

Sometimes tensions and frustrations build until it is expressed in violence.


14. croit savoir que la hausse sensible du nombre des affaires pendantes devant le Tribunal de première instance s'explique par l'augmentation du nombre des nouvelles affaires introduites ainsi que par la complexité et la diversité croissantes des actions intentées devant cette juridiction; approuve pleinement les efforts déployés par la Cour afin de réformer son organisation interne et ses procédures de travail en sorte d'améliorer son efficience et de réduire le retard accumulé;

14. Understands that this substantial increase in the number of cases pending before the Court of First Instance is due to an increase in the number of new cases introduced and to the ever-increasing complexity and diversity of actions brought before it; fully supports the ECJ's efforts to revise its internal organisation and working procedures in order to improve its efficiency and achieve a reduction in this backlog;


L'hon. Charles Hubbard: Passant à un autre sujet lié aux occasions à saisir, de plus en plus de voyageurs ressentent une grande frustration aujourd'hui devant le transport aérien à cause de la complexité du système et du temps qu'il faut pour aller, par exemple, de Montréal à Ottawa ou même d'Ottawa à Toronto.

Hon. Charles Hubbard: Moving on to another topic in terms of opportunities, today more and more of the travelling public is getting very frustrated with air travel because of the complexities and the time it takes, for example, to go from Montreal to Ottawa, or even from Ottawa to Toronto.


L'empathie pour le peuple palestinien colonisé, qui est ressenti bien au-delà des sociétés arabes, s'alimente particulièrement dans ces pays, de l'accumulation d'humiliations et de frustrations, culturelles, sociales, politiques, dont les dirigeants arabes et occidentaux sont rendus co-responsables par les populations.

Sympathy for the colonised Palestinian people, which is felt well beyond Arab societies, is increasing in these countries in particular, due to the endless cultural, social and political humiliations and frustrations that the people suffer and for which they hold Arab and Western leaders jointly responsible.


On constate, dans la population, une frustration diffuse, mais également une méconnaissance du droit communautaire. Nous souhaitons inviter le Parlement européen ainsi que les autres institutions communautaires à ne pas reculer devant les petits travaux pénibles, à travailler avec précision, à consacrer le temps et le personnel nécessaires à l'accomplissement des tâches.

There, frustration with, but also alienation from, European law becomes apparent from time to time, and we should like to urge Parliament, but also the other Community institutions, not to shy away from paying painstaking attention to detail here, to work with precision, and also to make the necessary time and staff available to do this.


Les procédures s'accumulant devant la Cour canadienne de l'impôt, les procureurs, ont décidé, plutôt que de mener de front toutes ces causes, qu'il serait hautement approprié de les suspendre en attendant le jugement Des Chênes — intervenu le 17 octobre 2001.

Since the number of cases pending before the Tax Court of Canada was increasing, the Crown's lawyers decided that, rather than proceeding with all these cases, it would be best to suspend them pending judgment in the Des Chênes case, which was decided on October 17, 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frustrations s'accumulent devant ->

Date index: 2023-09-09
w