Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frustration et notre amertume devant » (Français → Anglais) :

De voir maintenant de jeunes enfants bousculer l'ordre public nous perturbe d'autant plus que, déjà, le cynisme et la violence de notre jeunesse et son sentiment d'aliénation nous effraient—d'ailleurs à juste titre—nous subissons les conséquences dévastatrices de l'instabilité et de la dissolution de nombreuses familles—et nous ne faisons d'ailleurs, à mon avis, que commencer à mesurer l'ampleur des coûts sociaux liés aux blessures psychiques qu'engendrent les conflits familiaux—et nous éprouvons de l'amertume devant l'érosion du ...[+++]

While we are frightened by the cynicism and violence of our youth and by their sense of alienation, and indeed it is frightening; while perhaps we are reaping the ravages of widespread family instability and dissolution, and indeed I think we're only beginning to grasp the social costs of the psychic wounds generated within warring families; and while we are bitter about the sliding economic well-being of many families in this country and our uncertain economic future, the destruction of order by children only adds to this anger.


S’il fut un succès à l’époque, nous devons à présent exprimer notre frustration et notre amertume devant notre incapacité à faire de ce code un instrument juridiquement contraignant.

But even though this was a success at the time, we must now express our frustration and bitterness with the failure to make it a legally binding instrument.


Je me présente devant vous ce matin pour vous dire que j'entends sans cesse les gens que nous servons exprimer leur frustration face à notre système d'administration de la justice.

I come before you this morning to tell you that time and again I hear the people we serve expressing their frustration. They are frustrated with the justice system.


Je sais que plusieurs membres du comité sont très frustrés par l'incapacité ou le refus du ministre des Transports de comparaître devant le comité et cette motion se veut l'expression de notre frustration.

I know a number of members of this committee have been very frustrated at the transport minister's either inability or unwillingness to appear before the committee, and this is our expression of that frustration.


Quand M. Chamut a comparu devant le comité pour nous faire part de ses efforts à l'OPANO, nous nous sommes rendu compte de sa longue expérience de la gestion des pêches, mais nous nous sommes aussi rendus compte du sentiment de frustration, dont il nous a fait part très ouvertement, que lui inspirait à l'époque notre incapacité de persuader nos partenaires de l'OPANO.

When Mr. Chamut appeared before the committee to report to us on his efforts at NAFO, we could see the benefits of his long experience at managing fisheries, but we could also see the frustration he had, which he shared quite openly with the committee, about our inability at that time to persuade our NAFO partners.


Cette amertume découle d'un sentiment croissant de frustration devant l'incapacité des intéressés à changer le système, à améliorer les conditions matérielles, ou sociales, ou culturelles non seulement de leur famille immédiate, mais de l'ensemble de leur collectivité.

It is a growing sense of frustration at their inability to change the system, their inability to improve the material or the social or the cultural lot of not only their immediate family, but their wider community as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frustration et notre amertume devant ->

Date index: 2021-09-08
w