J'ose espérer, honorables sénateurs, que lorsqu'un comité du Sénat se sera penché sur cette question, ces préoccupations seront prises en considération et qu'un juste équilibre sera établi entre la nécessité pour l'État de contrôler l'entrée éventuelle d'éléments illicites aux frontières et le droit des citoyens canadiens de jouir d'un degré raisonnable de protection de leur vie privée.
It is my hope, honourable senators, that under the scrutiny of the appropriate Senate committee, such concerns will be studied and a balance struck between the state's need to control the possible flow of illicit items across our borders and the rights of Canadian citizens to a reasonable degree of privacy.