Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frontière internationale ce problème touche surtout " (Frans → Engels) :

Le problème touche surtout les hommes, mais dans certains cas, dans le secteur des services, il touche les femmes également.

It is predominantly among men, but there are cases, in the service industry, where it applies to women as well.


Surtout, l’éducation et les connaissances peuvent franchir beaucoup plus facilement les frontières, ce qui accroît fortement le potentiel de coopération internationale et la valeur d'une telle coopération.

Most importantly, education and knowledge are able to travel far more easily across borders greatly increasing the value of and potential for international cooperation.


Surtout, l’éducation et les connaissances peuvent franchir beaucoup plus facilement les frontières, ce qui accroît fortement le potentiel de coopération internationale et la valeur d'une telle coopération.

Most importantly, education and knowledge are able to travel far more easily across borders greatly increasing the value of and potential for international cooperation.


Monsieur le Président, nous éprouvons un grave problème au poste frontalier de ma région en ce qui concerne le transport de substances toxiques de part et d'autre de la frontière internationale. Ce problème touche surtout le pont, mais aussi le tunnel, dans une certaine mesure.

Mr. Speaker, there is a major problem at the border crossing in my area with regard to toxic substances that are permitted to cross the international border, particularly over the bridge, but to some degree in the tunnel as well.


Les zones frontalières, qui abritent un Européen sur quatre, souffrent souvent de problèmes d'accessibilité et de manque d'opportunités économiques dont bénéficient les zones centrales à cause de la présence d'une frontière internationale.

The EU's border regions, home to one in four of its citizens, are often dogged by problems of accessibility and lack the economic opportunities enjoyed by central areas, due to the presence of an international border.


Chacune de ces situations requiert une approche différente du problème de la liaison. Il est manifeste que la frontière entre ces catégories n'est pas toujours claire et qu'un pays peut être touché simultanément par des crises différentes (sécheresse, conflits, etc.).

Obviously the dividing line between these categories is not always clear and a country can be affected by different crises simultaneously (drought, conflicts, etc).


Cette convention, signée en 1994, a pour objectif de lutter contre la désertification et d'atténuer les effets de la sécheresse dans les pays gravement touchés par ce problème, en particulier en Afrique, grâce à une coopération internationale et des mesures efficaces à tous les niveaux.

The aim of the Convention, which was signed in 1994, is to combat desertification and mitigate the effects of drought in those countries experiencing serious drought, particularly in Africa, through international cooperation and effective action at all levels.


Mme Laurell Ritchie, Liaison avec le personnel, comité de l'assurance-chômage, TCA: En résumé, en ce qui concerne la façon dont cette restructuration et ces compressions affecteront particulièrement les femmes, il faut préciser que les Canadiens semblent croire que ce problème touche surtout les pêcheurs travaillant en haute mer dans l'Atlantique ou, peut-être, des bûcherons de la Colombie-Britannique. On n'a pas encore tout à fait compris que plusieurs de ces changements auront de graves conséquences sur les femmes.

Ms Laurell Ritchie, Staff Liaison, UI Committee, CAW: In summary, with respect to how this restructuring and cutback will have a particular impact on women, it must be said that there is evidence across the country that people are assuming that this is mainly a problem for men working on the high seas in the Atlantic as fishermen or perhaps lumbermen in B.C. What has not been fully appreciated yet is that a number of these changes would have a very negative impact on women.


M. Andrew Telegdi (secrétaire parlementaire de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, les immigrants clandestins qui franchissent les frontières internationales constituent un problème mondial qui touche de nombreux pays.

Mr. Andrew Telegdi (Parliamentary Secretary to Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, people-smuggling across international borders is a global phenomena affecting many countries.


Or, comme l'a souligne dans differentes enceintes M. Ripa di Meana, cette industrie est en crise, crise qui touche surtout les films cinematographiques et les series televisuelles (1) La Commission a deja pris dans le domaine audiovisuel des initiatives dans deux directions (voir P-96): - pour l'uniformite des normes techniques des emissions, la Commission a soumis au Conseil la proposition de directive "MAC/paquets"; - pour la libre circulation des emissions transfrontalieres et l'etablissement du marche commun de la television, la Commission a propose au Conseil, la directive ...[+++]

As Mr Ripa di Meana has repeatedly said, the industry is in a state of crisis, especially the films industry and the production of television series (1) The Commission has already adopted initiatives on two fronts in this field (see P-26) : - for uniformity of broadcasting technical standards, the Commission has put to the Council the proposal for a Direc- tive on the MAC/packet family; - for the free movement of broadcasts accross frontiers and for the establishment of the common market in television, the Commission has proposed to the Council the Directive on te- levision without frontiers. - 2 - A few figures to demonstrate the crisi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontière internationale ce problème touche surtout ->

Date index: 2024-09-21
w