Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frontière devienne encore " (Frans → Engels) :

Les États-Unis semblent considérer le Mexique et le Canada comme étant identiques ou très similaires et envisagent de les traiter de manière similaire. Ce n'est pas bon pour nous pour toutes sortes de questions de sécurité et en raison de la possibilité que la frontière devienne encore plus hermétique.

Mexico and Canada are being seen as identical or very similar and ought to have a similar approach from the U.S. That's bad for us in terms of security-related issues and the thickening of the border.


Là encore, je pense que nous devons examiner le fait que notre industrie est une industrie mobile qui peut traverser les frontières, qui peut être installée n'importe où, et nous devons examiner si nous voulons conserver ces 225 000 emplois de camionneurs au Canada ou si nous voulons qu'à l'avenir, ils deviennent tous des employés américains.

Again, I think we have to look at the fact that our industry is a mobile industry that can cross borders, that can be located anywhere, and we have to look at whether we want to keep those 225,000 truck driver jobs in Canada or want them all to become U.S. jobs in the future.


Entre autres évolutions importantes, se trouvent diverses dispositions visant à éviter que la Roumanie ne devienne un pays de transit pour les immigrés clandestins voulant se rendre dans l'UE : la restructuration de la police des frontières, une meilleure gestion des demandes de visas, la création d'un Centre national des visas au sein du ministère des Affaires étrangères, ou encore un alignement progressif de la politique roumaine ...[+++]

Significant developments include measures aimed at avoiding that Romania is used as a transit country for illegal immigrants to the EU, such as the reorganisation of the Romanian Border Police, improved handling of visa applications, the establishment of the National Visa Centre at the Ministry of Foreign Affairs and the progressive alignment of Romania's visa policy to the EU acquis.


Si le 1er janvier 1993 peut être considéré comme un succès, c'est un succès dont il est indispensable de consolider les fondations : des décisions doivent encore être adoptées et des problèmes de mise en oeuvre doivent être résolus pour que le marché intérieur devienne un véritable espace sans frontières et que les citoyens et les opérateurs économiques en tirent tout le bénéfice attendu.

Although the situation as at 1 January 1993 can be regarded as a success, it is one whose foundations must be consolidated. Decisions still need be taken and implementing difficulties resolved if the internal market is to become a genuine area without internal frontiers and if businesses and individuals are to reap the expected benefits.


Pour en revenir à mon idée initiale, continuons-nous d'essayer de bâtir quelque chose qui n'existe pas, de créer une philosophie, de créer une culture, de réformer complètement une institution comme l'ASFC, qui est encore suffisamment jeune pour que l'on puisse peut-être dire qu'on peut le faire, ou, en fait, changeons-nous de façon significative l'approche à l'égard des responsabilités fédérales liées aux frontières et à ces domaines internationaux et faisons-nous en sorte qu'elle devienne ...[+++]

Going back a bit to my original thought, do we continue to try to build up something that's not there, create an ethos, create a culture, create a whole realignment of an institution like CBSA, which is still young enough that maybe you say you can do it, or in fact do we shift gears significantly with the federal responsibilities on our borders and in those international spheres and put it where it should be in one institution that has different competencies in regard to border and everything else?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontière devienne encore ->

Date index: 2020-12-18
w