Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frontière de champlain-lacolle est certainement " (Frans → Engels) :

M. Garry Douglas: Le poste frontière de Champlain-Lacolle est certainement l'un des six principaux points de passage entre le Canada et les États-Unis, selon que vous comptez le nombre de camions, le volume de marchandise ou la valeur des marchandises—la liste peut être remaniée quelque peu.

Mr. Douglas. Mr. Garry Douglas: Champlain-Lacolle, depending on what you count, trucks or volume of goods or value of goods—you can rejig the list a little bit—is certainly one of the top six gateways between the U.S. and Canada.


M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, PCC): Monsieur le Président, le passage Lacolle-Champlain, à la frontière du Québec et de l'État de New York, a une nouvelle installation à la fine pointe de la technologie, mais seulement sur le côté américain.

Mr. John Duncan (Vancouver Island North, CPC): Mr. Speaker, there is a new state of the art facility at the Lacolle-Champlain crossing, along the border between Quebec and New York State, but on the American side only.


J'ai donc certainement un intérêt à parler non seulement du lac Champlain, mais aussi du lac Memphrémagog, ces deux lacs étant situés d'un côté et de l'autre de la frontière canado-américaine.

Therefore, I'm certainly interested in issues that pertain not only to Lake Champlain, but also to Lake Memphrémagog, as both of these lakes straddle the Canadian-US border.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontière de champlain-lacolle est certainement ->

Date index: 2023-07-12
w