Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fraude seront considérablement réduits » (Français → Anglais) :

Les coûts de conformité et les charges administratives en seront considérablement réduits.

This will considerably reduce compliance costs and administrative burdens.


Les droits à l’importation sur nombre de ces biens dits intermédiaires seront considérablement réduits, ce qui rendra les produits plus facilement accessibles aux entrepreneurs de l’Afrique australe.

The import duties on many of these so-called intermediary goods will be significantly reduced, making the products more easily accessible to Southern African entrepreneurs.


Si les entreprises ne font pas face au risque d'être confrontées à des décisions contraignantes, leurs incitations à chercher un règlement par la voie de la médiation seront considérablement réduites.

If firms do not face the risk of being bound, their incentives to reach a mediated settlement will be significantly reduced.


Par conséquent, des coupes budgétaires de milliards d’euros sont prévues en Irlande. Des emplois seront perdus, les services publics seront considérablement réduits et les impôts sur le revenu augmenteront pour les bas salaires.

Jobs will be lost, public services will be significantly curtailed, and income tax will be raised for people on low wages.


Par exemple, je crois que le Manitoba touche 4 000 $ par personne recensée, et ses paiements de transfert au titre de la santé et de l'éducation seront considérablement réduits si un nombre important de personnes ne sont pas recensées.

For example, I believe the province of Manitoba gets $4,000 for every person identified and if enough people are not identified, it would mean substantial reductions in transfer payments for health and education.


On peut raisonnablement supposer que les énormes profits que les opérateurs de réseau mobile ont tirés des abonnés itinérants ces dernières années seront considérablement réduits du fait du nouveau règlement.

It is fair to assume that the enormous profits that mobile operators have made from the roaming customers in recent years will be substantially reduced by the new EU regulation.


Les expéditions pouvant être contrôlées en temps réel, il apparaît raisonnable de diminuer le montant des garanties car les risques de fraude seront considérablement réduits.

Given the fact that shipments can be monitored in real time, it seems that there is a valid case to lower the guarantee amounts as the risk of fraud will be much smaller.


Des gens risquent de perdre leur emploi et les revenus de nos collectivités et du gouvernement provincial en seront considérablement réduits.

Jobs are threatened and revenue in our communities and the provincial government will be substantially reduced.


Le représentant des États-Unis semble empressé de participer, peut-être parce qu'il sait que les sanctions que son pays pourra imposer seront considérablement réduites le 14 décembre.

The representative of the United States seems to be keen and is participating, possibly because he knows there will be a serious reduction in the penalties that they can charge on December 14.


Ces accords, qui offrent aux entreprises européennes des avantages commerciaux non-négligeables, permettront de procéder à une évaluation de la conformité (essais et certification) en Europe plutôt qu'en Australie et en Nouvelle-Zélande. Le montant des exportations européennes vers ces deux pays concernées par ces accords s'élève à trois milliards de $ US. Pour les entreprises européennes qui exportent vers l'Australie et la Nouvelle-Zélande, les délais et les coûts de certification d'un produit seront considérablement réduits. Quant aux clients en général, ils pourront bénéficier de prix plus avantageux et de délais de livraison plus courts sans ...[+++]

For European companies exporting to Australia and New Zealand, the time and cost involved in having a product approved for placement on the market will be significantly reduced, and for customers in general there will be potentially lower prices and faster delivery without affecting consumer safeguards provided by regulatory controls presently in place. Sir Leon Brittan, European Commissioner for trade policy, said : "These agreements are the first of their kind in the world, and are a key instrument in our strategy to open markets an ...[+++]


w