Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fraser permettez-moi afin " (Frans → Engels) :

La sénatrice Fraser : Permettez-moi, afin que tout soit bien clair, de revenir à ma question précédente concernant les infractions ultérieures. Lorsqu'il s'agit de déterminer s'il y a eu deuxième infraction, il se peut que l'on se trouve face à une première infraction relativement mineure pouvant donner lieu à une condamnation par voie de procédure sommaire; donc, cela ne concerne pas seulement les personnes qui trafiquent sur des lots d'au moins 10 000 cigarettes — ce qui, j'en conviens, constitue un problème.

Senator Fraser: For the record, going back to my earlier question about subsequent offences, I would like to note that for the purposes of determining whether there has been a subsequent offence, the first offence can be comparatively minor because it can be by way of summary conviction; so it is not only for people who deal in lots of 10,000 cigarettes or more, which I agree is a problem.


Le sénateur Fraser : Permettez-moi de reformuler la question.

Senator Fraser: Let me rephrase the question.


En ce qui concerne l'année 2002, permettez-moi, afin de vous donner un aperçu plus clair de notre engagement pour l'année à venir, de vous présenter le programme de travail pour 2002 en regroupant dans quatre grands chapitres les sept priorités que la Commission a dégagées dans ce programme.

Looking ahead to 2002, and to give you a clearer picture of our tasks for the coming year, I am also sure that you will allow me to present the seven priorities indicated by the Commission in its work programme for 2002 by grouping them around four fundamental subjects.


Permettez-moi de vous donner trois exemples au niveau international : si vous voyagez en Guinée équatoriale, vous vous rendrez compte que la délégation de la Commission sur place est celle de la Commission des Communautés européennes et non de l’Union européenne ; si vous écoutez notre représentant auprès des Nations unies, vous constaterez qu’il est représentant des Communautés européennes et non de l’Union ou, même, vous pourrez voir avec satisfaction qu’il existe un engagement de la part de l’ensemble de l’Europe afin d’approuver à très court terme le protocole de Kyoto e ...[+++]

I would now like to give you three examples of this in an international setting. We could go to a country such as Equatorial Guinea and see that the Commission delegation there is the Commission of the European Communities and not that of the European Union; we can listen to our representative in the United Nations and notice that he or she is from the European Communities and not the European Union, or, we see that a commitment made by a united Europe to very speedily endorse the Kyoto Protocol is not in fact endorsed by the European Union but the European Communities.


Permettez-moi de conclure, Monsieur le Président, en invitant, en tout cas, la commissaire chargée de l'environnement, Mme Wallström, à venir échanger ses points de vue avec la commission de la pêche sur ce type de points spécifiques afin d'examiner dans quelle mesure elle peut apporter sa contribution au Livre vert sur la pêche, notamment au plan de la biodiversité.

Allow me to conclude by at least inviting the Environment Commissioner, Mrs Wallström, to come and exchange ideas with the Fisheries Committee on these specific points, so as to ascertain to what extent she can make a contribution to the Green Paper on fishery, also in terms of biodiversity.


- (EN) Monsieur le Président, tout d'abord, permettez-moi de remercier Mme Paulsen pour la manière constructive dont elle a mené le dialogue entre les groupes afin d'élaborer certains amendements de compromis.

– Mr President, could I first of all thank Mrs Paulsen for the constructive way in which she has conducted the dialogue between the groups to come up with some compromise amendments?


- (EN) Permettez-moi de commencer en disant tout le plaisir que j'éprouve à pouvoir discuter avec le Parlement aujourd'hui d'une proposition concernant un règlement visant à renforcer la coopération administrative entre les États membres afin d'améliorer le contrôle de la TVA.

May I begin by saying that it gives me a great deal of pleasure to be able to discuss with Parliament today a proposal for a regulation to strengthen administrative cooperation between Member States in order to enhance VAT control.


Permettez-moi de conclure avec le constat positif suivant : le développement du SIS II est un travail qui nous occupe dans les années à venir, et qui doit aboutir dans un délai raisonnable afin de permettre aux nouveaux États membres d'y être intégrés et de créer ainsi les conditions de leur participation à notre espace sans frontières commun.

Please allow me to conclude with the following positive statement: the development of the SIS II is a task which will concern us in the years to come and which must be achieved within a reasonable timescale that will allow the new Member States to be integrated into it and to thereby create the conditions for them to participate in our common area without frontiers.


Le sénateur Fraser : Permettez-moi de proposer une hypothèse, même si je ne suis pas moi-même avocate.

Senator Fraser: Let me offer a hypothesis.


Le sénateur Fraser : Permettez-moi à mon tour, monsieur Kingsley, de vous rendre hommage.

Senator Fraser: Let me add my voice, Mr. Kingsley, to those who are paying tribute to you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fraser permettez-moi afin ->

Date index: 2025-09-02
w