Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frappe les économies occidentales depuis " (Frans → Engels) :

Ainsi, la crise économique sans précédent qui frappe les économies occidentales depuis quelques années a encore accentué les difficultés économiques vécues dans certaines régions du Canada.

Thus, the unprecedented economic crisis that western economies have been experiencing for the past few years has served only to further accentuate the economic difficulties of some regions of Canada.


Il a contribué à la financiarisation de l'économie et à la création de la bulle immobilière qui, depuis 2007, a touché plusieurs pays développés et a failli provoquer l'effondrement de leur économie; c'est donc ce système bancaire parallèle qui doit être considéré comme le principal responsable, même s'il n'est pas le seul, de la grave récession qui a frappé les États-Unis et de nombreux États membres de l'UE.

‘The shadow banking system contributed to the financialisation of the economy and to the property bubble which from 2007 affected various developed countries, bringing their economies to the brink of collapse. As a result, it can be considered fundamentally, even if not exclusively, responsible for the major recession which has affected the United States and several EU countries.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au sujet de l’immigration, nous entendons depuis de nombreuses années toutes sortes d’appels accompagnés de calendriers et qui nous ressassent le conte de fées de la nécessité - affirmée également par l’ONU - de l’expansion continue de l’économie occidentale. Nous avons notamment entendu des pays européens prétendre que l’Europe avait besoin de dizaines, voire de centaines de millions de nouveaux travailleurs.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, for many years we have been hearing, on the subject of immigration, a series of calls accompanied by schedules, telling us the lovely fairytale of the need – also stated by the UN – for the continuous expansion of the Western economy and, in particular, we have heard European countries claim there is a need for tens or perhaps hundreds of millions of new workers for Europe.


L'analyse de l'action de l'Union européenne en faveur de l'inclusion sociale doit se faire à la lumière de la détérioration générale de l'économie qui frappe l'Europe depuis quelques années.

The action taken by the European Union to promote social inclusion must be examined in light of the overall economic downturn which Europe has suffered for the past few years.


À l’évidence, les revendications des syndicats américains n’ont été qu’un simple prétexte à la décision de l’administration Bush d’imposer des taxes, cette décision ayant été prise à l’arrière-fond de la crise générale qui frappe l’économie capitaliste, après la pire année qu’ait connue le commerce mondial depuis vingt-cinq ans et la chute de 38 % des importations américaines d’acier au cours des trois dernières années.

The demands of the American trades union have clearly been used as a pretext for the decision by the Bush administration to impose customs tariffs, a decision taken on the back of the more general crisis to hit the capitalist economy after the worst year's international trading for 25 years and after a fall of 38% in American steel imports over the last three years.


L'analyse de l'action de l'Union européenne en faveur de l'inclusion sociale doit se faire à la lumière de la détérioration générale de l'économie qui frappe l'Europe depuis quelques années.

The action taken by the European Union to promote social inclusion must be examined in light of the overall economic downturn which Europe has suffered for the past few years.


Même si nous sommes sensés être sortis de la récession qui a frappé l'économie nord-américaine et même si les taux d'intérêt n'ont presque jamais été aussi bas depuis les années 1960, le taux de chômage continue de tourner autour de 10 p. 100, en dépit du fait que le taux de chômage chez nos voisins du sud est à peu près la moitié de ce qu'il est au Canada.

In spite of presumably coming out of the recession that the North American economy was in and having some of the lowest interest rates since the 1960s, our unemployment rate still hovers on one side or the other of 10 per cent, in spite of the fact that across the border to the south unemployment rates are only half the rate they are in Canada.


Malgré les redressements des marchés boursiers et les rapports plus optimistes depuis un certain temps, la crise qui a frappé cette région se traduira par des effets à long terme sur «l'économie réelle».

Despite stock market recoveries and more optimistic reports of late, the crisis in the region will have long term effects on the " real economy" .


En fait, cela a favorisé l'avènement d'une économie occidentale, moderne et industrialisée qui assure le développement de notre pays depuis 60 ans.

In fact, it created an economy that sustained a western, modernized, industrialized economy that has supported this country for 60 years.


Depuis la fin de l'annee 1985, en fait depuis le debut de la campagne cotonniere 1985-1986, a la suite de la baisse tres sensible des prix sur les marches, les economies des Etats producteurs de coton de l'Afrique Occidentale et Centrale et, plus particulierement, les economies malienne et tchadienne connaissent de graves difficultes.

Since the end of 1985, or more precisely since the beginning of the 1985-86 cotton marketing year, the economies of the West African and Central African cotton-producing countries, in particular Mali and Chad, have been very seriously affected following the very steep fall in the market price for cotton.


w