Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frais à acquitter pourraient atteindre » (Français → Anglais) :

D’après les hypothèses actuelles sur le type d’instruments qui sera utilisé et la rapidité de signature des nouvelles opérations, les frais à acquitter pourraient atteindre un total cumulé de 105 millions d’EUR, dont 48 millions d’EUR environ d’ici à 2020.

Based on current assumptions about the sort of instruments and the speed of signatures for new operations, this will require the payment of fees in the order of an accumulated total of EUR 105m, around EUR 48m of which until 2020.


D’après les hypothèses actuelles sur le type d’instruments qui sera utilisé et la rapidité de signature des nouvelles opérations, les frais à acquitter pourraient atteindre un total cumulé de 105 millions d’EUR, dont 48 millions d’EUR environ d’ici à 2020.

Based on current assumptions about the sort of instruments and the speed of signatures for new operations, this will require the payment of fees in the order of an accumulated total of EUR 105m, around EUR 48m of which until 2020.


Le fait de ne pas tenir compte de la dimension environnementale entraîne des coûts cachés - tels que les frais de santé découlant de la mauvaise qualité de l'air et les coûts économiques du nettoyage de la pollution - et les risques inhérents qui pourraient entraver la capacité de l'UE d'atteindre les objectifs de Lisbonne.

Neglecting the environmental dimension has hidden costs - such as the health costs of poor air quality and the economic costs of cleaning up pollution- and inherent risks, which could inhibit the ability of the EU to attain the Lisbon goals.


Certains ont estimé que les frais de courtage pour ce travail pourraient atteindre 500 millions.

That will be basically for the banks, the stockbrokers and the bond dealers that will be investing this new fund of $126 billion. The premiums are estimated by some to be around $500 million for that work.


Vous soulevez un point important, à savoir que des frais d'utilisation pourraient aider à acquitter une partie des intérêts à payer sur cette dette dans le futur.

You raise the important point that user fees could help cover some of the interest expense on that debt in the future.


Certes, nous avons dû supposer ce que ces coûts seraient, mais nous avons conclu qu'en plus des frais de licence et de ce qu'il en coûterait pour l'administration courante à une PME transformatrice, ces coûts pourraient atteindre 10 000 $ par an.

It's somewhat speculative on what those costs would be, but we figure that beside the licensing and running the administration of a mid-size or smaller processor, it could go up as high as $10,000 a year.


Selon les estimations du Groupe consultatif sur la compétitivité, constitué en 1995 par les chefs d'État et de gouvernement et présidé par M. Carlo Ciampi, les économies réalisables en termes de frais administratifs pourraient atteindre 30 milliards d'euros par an.

The potential savings in terms of administrative costs were estimated to be up to €30 billion per year by the Competitiveness Advisory Group of industrialists convened in 1995 by the Heads of State and Government and chaired by Carlo Ciampi.


Selon les estimations du Groupe consultatif sur la compétitivité, constitué en 1995 par les chefs d'État et de gouvernement et présidé par M. Carlo Ciampi, les économies réalisables en termes de frais administratifs pourraient atteindre 30 milliards d'euros par an.

The potential savings in terms of administrative costs were estimated to be up to €30 billion per year by the Competitiveness Advisory Group of industrialists convened in 1995 by the Heads of State and Government and chaired by Carlo Ciampi.


Le fait de ne pas tenir compte de la dimension environnementale entraîne des coûts cachés - tels que les frais de santé découlant de la mauvaise qualité de l'air et les coûts économiques du nettoyage de la pollution - et les risques inhérents qui pourraient entraver la capacité de l'UE d'atteindre les objectifs de Lisbonne.

Neglecting the environmental dimension has hidden costs - such as the health costs of poor air quality and the economic costs of cleaning up pollution- and inherent risks, which could inhibit the ability of the EU to attain the Lisbon goals.


Des comptes de formation individuels pourraient, par exemple, contribuer au financement de programmes innovants visant à promouvoir l'éducation et la formation tout au long de la vie, qui étaient jusque‑là acquittés à titre individuel ou selon le principe des frais partagés.

Innovative schemes to promote lifelong learning for which individuals pay, or where the cost is shared, should be supported through, for example, individual learning accounts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frais à acquitter pourraient atteindre ->

Date index: 2024-07-16
w