Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fragiliser encore davantage » (Français → Anglais) :

En fragilisant encore davantage la balance des paiements et les finances publiques du pays, les récents attentats terroristes ont créé d’importants besoins de financement.

The recent terrorist attacks have exacerbated an already vulnerable balance of payments and fiscal position, creating important financing needs.


1. condamne avec la plus grande fermeté la montée de la violence en Libye, et en particulier le récent déferlement provoqué par les attaques des milices et des groupes terroristes, y compris le bombardement meurtrier d'un tanker dans le port de Derna le 4 janvier 2015, les attaques aériennes du 28 décembre 2014 sur la ville de Misrata et les enlèvements de chrétiens coptes, qui fragilisent encore davantage les perspectives d'un règlement politique pacifique et d'un retour au processus de transition vers la démocratie;

1. Condemns in the strongest terms the increasing violence in Libya, and notably the most recent spate of militia and terrorist attacks, including the deadly bombing of an oil tanker in the Port of Derna on 4 January 2015, the 28 December 2014 airstrikes on Misrata and the abductions of Christian Copts, all of which further undermine prospects for a peaceful political settlement and a return to a process of transition to democracy;


Je l'ai mis au fait du danger qui nous guettait de fragiliser encore davantage le rapport de force des députés de l'opposition par rapport aux députés ministériels.

I warned him about the danger of weakening even more the power relationship between opposition members and government members.


La vulnérabilité qui découle de la violence domestique a pour effet de fragiliser encore davantage certaines catégories particulièrement exposées.

The vulnerability which violence in close relationships produces becomes even more precarious for certain particularly vulnerable groups.


14. salue l'adoption de la nouvelle loi américaine sur «les minerais qui alimentent les conflits» et invite le Conseil et la Commission à examiner une initiative législative allant dans le même sens; demande à nouveau au gouvernement de la RDC d'appliquer et de respecter pleinement l'initiative pour la transparence des industries extractives (EITI) en vue de renforcer la transparence et la bonne gouvernance dans le secteur des industries extractives; invite la Commission et le Conseil à intensifier la lutte contre la corruption en RDC, qui fragilise encore davantage les droits de l'homme et contribue à leur violati ...[+++]

14. Welcomes the adoption of the new US ‘Conflict Minerals’ Law and asks the Commission and the Council to examine a legislative initiative along these lines; urges the DRC government to fully implement and comply with the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) in order to reinforce transparency and good governance in the extractive industry sector; calls on the Commission and Council to step up the fight against corruption in the DRC which further undermines human rights and contributes to their abuse;


14. salue l'adoption de la nouvelle loi américaine sur «les minerais qui alimentent les conflits» et invite le Conseil et la Commission à examiner une initiative législative allant dans le même sens; demande à nouveau au gouvernement de la RDC d'appliquer et de respecter pleinement l'initiative pour la transparence des industries extractives (EITI) en vue de renforcer la transparence et la bonne gouvernance dans le secteur des industries extractives; invite la Commission et le Conseil à intensifier la lutte contre la corruption en RDC, qui fragilise encore davantage les droits de l'homme et contribue à leur violati ...[+++]

14. Welcomes the adoption of the new US ‘Conflict Minerals’ Law and asks the Commission and the Council to examine a legislative initiative along these lines; urges the DRC government to fully implement and comply with the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) in order to reinforce transparency and good governance in the extractive industry sector; calls on the Commission and Council to step up the fight against corruption in the DRC which further undermines human rights and contributes to their abuse;


Certes, il existe de nombreux types de violences, qui varient en fonction des cultures et des traditions. Cependant, les crises économiques et sociales du capitalisme fragilisent encore davantage les femmes, collectivement et individuellement. Elles ajoutent à leur exploitation et les entraînent vers la pauvreté et la marginalisation, lesquelles nourrissent également la traite des femmes et la prostitution.

Although the many types of violence vary according to culture and traditions, economic and social crises of capitalism increase women’s vulnerability, both collectively and individually, adding to their exploitation and driving them towards poverty and marginalisation, which also feeds the trafficking of women and prostitution.


Ce qui est pire encore, c'est que l'innovation est la meilleure solution pour contrer le ralentissement de la productivité observé au Canada depuis deux décennies et que les coupes dans le programme de recherche scientifique et de développement expérimental ne feront que fragiliser davantage la croissance de la productivité au Canada.

Even worse, innovation is the best solution to Canada's two decade long productivity slump and the cuts to SR&ED will only further weaken Canadian productivity growth.


Cette situation a été exacerbée par la crise économique, qui a fragilisé davantage encore les groupes vulnérables.

The economic crisis has exacerbated this situation, exposing vulnerable groups even more.


Dans un contexte où, depuis plusieurs années, les budgets fédéraux n'ont pas augmenté pour notre secteur et dans lequel les coûts d'inflation ne sont jamais pris en compte, une telle coupure réduira notre capacité de produire et de créer des emplois en plus de fragiliser encore davantage les artistes, artisans et entreprises de production en cinéma et télévision.

Given that the federal budgets for our sector have not been raised for some years and that inflation is never taken into account, such a cut would reduce our capacity to produce and to create jobs, and would further undermine the precarious situation of film and television creations, craftspeople and production companies.


w